< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son causeth [his] father to rejoice; but a foolish son is the grief of his mother.
Solomon palunghahaih lok loe hae tiah oh; palungha caa mah loe ampa to poeknawmsak, kamthu ih caa mah loe amno to palungsetsak.
2 Treasures of wickedness will not profit aught; but righteousness will deliver from death.
Amsoem ai ah hak ih hmuen loe atho om ai, toe toenghaih mah loe duekhaih thung hoiah pahlong.
3 The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish; but the sinful desires of the wicked will he cast away.
Katoeng kami loe zok amthlam moe, duek hanah Angraeng mah asaeng ai; toe kahoih ai kami ih hmuenmae loe amrosak.
4 He becometh poor that laboreth with an indolent hand, but the hand of the diligent maketh rich.
Thasae ban mah anih to amtangsak, thahoih ban mah loe anih to angraengsak.
5 He that gathereth in summer is an intelligent son; [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Nipui tueah caaknaek patung kami loe palungha capa ah oh, cang aah tue ah iip kami loe azathaih paek capa ah oh.
6 Blessings come upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
Katoeng kami ih lu ah loe tahamhoihaih to oh; toe kahoih ai kami ih pakha loe athii palonghaih hoiah koi.
7 The memory of the just is [destined] to be blessed; but the name of the wicked shall rot.
Katoeng kaminawk loe pahnet thai ai pongah tahamhoih o; toe kasae kami ih ahmin loe qong tih.
8 The wise in heart will accept commandments; but he that is a fool in his speaking will stumble.
Palungha palungthin mah loe lokpaekhaih to pazui; toe lok angaek thaih kamthu loe amro tih.
9 He that walketh uprightly ever walketh securely; but he that perverteth his ways will be punished.
Toenghaih loklam ah caeh kami loe ngancuem tih; toe lam amkhraeng kami loe a poekhaih to amtueng tih.
10 He that winketh with the eye causeth vexation; and he that is a fool in his speaking will stumble.
Uthaih mik pakhriphaih mah kami to raihaih paek, lok angaek thaih kamthu loe amro tih.
11 A source of life is the mouth of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
Katoeng kami ih pakha loe hinghaih tuipuek ah oh, toe kasae kami ih pakha loe kahoih ai hmuen hoiah koi.
12 Hatred stirreth up strifes; but love throweth a cover over all transgressions.
Hnukmahaih mah misa angcoengsak, toe amlunghaih mah loe zaehaih boih to khuk.
13 On the lips of the man of understanding there is found wisdom: but a rod is for the back of him that is void of sense.
Panoekhaih tawn kami ih pahni ah palunghahaih to amtueng, toe panoekhaih tawn ai kami ih kaengah loe quiboeng to oh.
14 Wise men treasure up knowledge; but the mouth of the foolish is an approaching terror.
Palungha kami loe palunghaih to patungh, toe amthu kami ih pakha loe amro han zoi daek.
15 The wealth of the rich man is his strong town: the terror of the poor is their poverty.
Angraeng ih tacong loe kacak angmah ih vangpui ah oh; toe amtang kami amtanghaih loe angmah amrohaih ah oh.
16 The labor of the righteous [tendeth] to life: the product of the wicked is for sin.
Katoeng kami toksakhaih atho loe hinghaih ah oh, toe kahoih ai kami ih thingthai mah loe zaehaih to tacawtsak.
17 On the way unto life is he that observeth correction; but he that forsaketh reproof is in error.
Thuitaekhaih lok tahngai kami loe hinghaih loklam ah caeh; toe thuitaekhaih lok aek kami loe loklam amkhraeng.
18 He that hideth hatred hath lips of falsehood; and he that spreadeth abroad an evil report, is a fool.
Lok amlaihaih mah hnukmahaih to amtueng ai ah ohsak, minawk kasae thui kami loe kamthu ah ni oh.
19 In a multitude of words transgression cannot be avoided; but he that refraineth his lips is intelligent.
Kapop ah lokthuih naah thuih pazaehaih to oh; toe palungha kami loe pahni to ciip.
20 [Like] choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
Palungha kami ih palai loe qoih ih sumkanglung baktiah oh; toe kahoih ai kami ih palungthin loe atho om ai.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die through lack of sense.
Katoeng kami ih pahni mah kami paroeai pacah; toe kamthu loe panoekhaih tawn ai pongah duek.
22 The blessing of the Lord it is which maketh rich, and painful labor addeth nothing thereto.
Angraeng tahamhoihaih mah angraenghaih to ohsak, to angraenghaih ah loe palungsethaih om ai.
23 It is as sport to a fool to do wicked deeds; but a man of understanding hath wisdom.
Kamthu loe kahoih ai hmuen nuiah anghoe, toe palungha kami loe panoekhaih tawnh.
24 What the wicked dreadeth, that will come upon him: but the longing of the righteous will God grant.
Kahoih ai kami nuiah zithaih to pha tih; toe katoeng kami koehhaih loe akoepsak tih.
25 As the whirlwind passeth by, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
Kahoih ai kaminawk loe, kamhae takhi baktiah laemh o; toe katoeng kaminawk loe dungzan kacak ahmuen ah oh.
26 As vinegar is to the teeth, and as smoke is to the eyes: so is the sluggard to those that send him.
Kathaw tui mah haa kinsak moe, hmaikhue mah mik amcapsak baktih toengah, thasae kami doeh anih patoeh kami hanah to tiah oh.
27 The fear of the Lord increaseth [man's] days; but the years of the wicked will be shortened.
Angraeng zithaih mah hinglung sawksak; toe kasae kaminawk loe saning duem tih.
28 The expectation of the righteous is joy; but the hope of the wicked shall perish.
Anghoehaih loe katoeng kaminawk oephaih ah oh; toe kasae kaminawk oephaih loe anghmaa tih.
29 The way of the Lord is a stronghold to the upright; but terror is destined to the workers of injustice.
Angraeng ih loklam loe katoeng kaminawk hanah thacakhaih ah oh; toe kahoih ai hmuen sah kaminawk han loe amrohaih ah oh.
30 The righteous shall never be removed; but the wicked shall not inhabit the earth.
Katoeng kami loe natuek naah doeh angthui mak ai; toe kasae kami loe long nuiah kacakah khosah thai mak ai.
31 The mouth of the just uttereth wisdom; but the tongue of perverseness shall be cut out.
Katoeng kami ih pakha thung hoiah palunghahaih to tacawt; toe kangkoih ah lokthui kami ih palai loe aat pae pat tih.
32 The lips of the righteous know [how to obtain] favor; but the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.
Katoeng kami ih palai loe tapom thaikoi ah kaom hmuen to panoek; toe kasae kami ih pakha loe kangkoih ah lok apaeh.