< Proverbs 15 >
1 A soft answer turneth away fury; but a mortifying word stirreth up anger.
Loknaem mah palungphuihaih to dipsak; toe lokham mah loe palungphuihaih to tacawtsak.
2 The tongue of the wise maketh knowledge acceptable; but the mouth of fools sputtereth out folly.
Palungha kami loe palai to katoeng ah patoh; toe kamthu ih pakha mah loe amthuhaih to tacawtsak.
3 In every place are the eyes of the Lord, looking on the bad and the good.
Angraeng ih mik loe ahmuen kruekah oh moe, kasae kahoih to khet.
4 A healing [word] of the tongue is a tree of life; but perverseness therein is a breach to the spirit.
Kahoih lok kathui palai loe kami ngantuihaih ah oh; toe aling thaih palai loe poekhaih patangkhangsak.
5 A fool contemneth the correction of his father; but he that observeth admonition will become prudent.
Kamthu loe ampa thuitaekhaih to patoek; toe palungha kami loe thuitaekhaih lok to tahngaih.
6 In the house of the righteous there is much treasure; but in the income of the wicked is trouble.
Katoeng kami ih im ah loe hmuenmae oh mangh; toe kasae kami ih phoisa mah loe raihaih to tacawtsak.
7 The lips of the wise scatter knowledge; but the heart of fools is not reliable.
Palungha kami ih pahni mah palunghahaih to pungsak; toe kamthu ih palung ah loe palunghahaih to om ai.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination of the Lord: but, the prayer of the upright [obtaineth] his favor.
Kami zae angbawnhaih loe Angraeng mah panuet; toe katoeng kami lawkthuihaih mah Angraeng to anghoesak.
9 An abomination of the Lord is the way of the wicked; but him that pursueth righteousness will he love.
Kasae kami ih loklam loe Angraeng mah panuet; toe toenghaih pakrong kaminawk loe anih mah palung.
10 An evil correction is [destined] for him that forsaketh the [right] path; he that hateth admonition will die.
Lam amkhraeng kaminawk loe thuitaekhaih to koeh o ai; toe thuitaekhaih hnuma kami loe dueh tih.
11 The nether world and corruption are open before the Lord: how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
Hell hoi amrohaih mataeng doeh Angraeng hmaa ah amtueng phaeng nahaeloe, kaminawk ih palung cae loe kawkruk maw amtueng aep tih? (Sheol )
12 A scorner loveth not that one should admonish him: unto the wise doth he not go.
Minawk patoek kami loe thuitaek naah palungphui; palungha kami khaeah lokduenghaih to tawn mak ai.
13 A merry heart cheereth up the countenance; but when the heart feeleth pain the spirit is depressed.
Palung anghoe naah mikhmai pan; toe palungset naah loe poekhaih patangkhang.
14 The heart of the man of understanding seeketh knowledge; but the mouth of fools feedeth on folly.
Khopoek thaih palung mah loe palunghahaih to pakrong; toe kamthu ih pakha loe amthuhaih to zok ah amthlam.
15 All the days of the afflicted are evil; but he that is of a cheerful heart hath a continual feast.
Amtanghaih tlim ah khosah kaminawk ih aninawk loe sethaih hoiah koi; toe poeknawmhaih loe sak toepsoep ih buhraenghaih poih ah oh.
16 Better is little with the fear of the Lord, than great treasure and confusion therewith.
Dawnraihaih hoiah hmuenmae angraeng parai pongah loe, Angraeng zithaih hoiah hmuen zetta tawnh to hoih kue.
17 Better is an allowance of herbs when love is there, than a stall-fed ox and hatred therewith.
Kathawk hruk maitaw to boh moe, anghnukmahaih ahmuen ah buhcaak pongah loe, amlunghaih kaom ahmuen ah aan hoiah buhcaak to hoih kue.
18 A man of fury stirreth up strife; but he that is slow to anger assuageth contention.
Palungphuihaih mah ampraekhaih to tacawtsak; toe pauephaih tawn kami loe angzoehhaih to dipsak.
19 The way of the slothful man is like a hedge of thorns; but the path of the upright is a levelled [road].
Thasae kami ih loklam loe soekhring hoiah koi; toe katoeng kami caehhaih loklam loe manglaih lampui ah oh.
20 A wise son causeth his father to rejoice; but a foolish man despiseth his mother.
Palungha capa mah ampa to anghoesak; toe kamthu loe amno to hnaphnae.
21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding walketh straight forward.
Kamthu loe poekhaih tawn ai kami to kawnh haih; toe palungha kami loe katoengah lamcaeh.
22 Plans are frustrated without consultation; but through a multitude of counsellors canst thou maintain thyself.
Poekhaih kahoih paek ih om ai ah loe sak atimhaih to amro; toe poekhaih kahoih paek kami pop naah sak atimhaih to cak.
23 A man hath joy by the answer of his mouth; and a word [spoken] at the proper time, how good is it!
Kami loe lokduenghaih pathim naah anghoe; atue nathuem ah apaeh ih lok loe kawkruk maw hoih!
24 The path of life [leadeth] upward for the intelligent, in order that he may avoid the nether world beneath. (Sheol )
Hell thung hoi loih hanah, palungha kami loe hinghaih loklam bangah caeh tahang. (Sheol )
25 The Lord, will tear down the house of the proud; but he will set up firmly the boundary [-stone] of the widow.
Amoek kami ih im loe Angraeng mah phrae tih; toe lamhmai ih ramri loe caksak tih.
26 An abomination of the Lord are the thoughts of the bad man; but pleasant speeches are pure [before him].
Kasae kami poekhaih loe Angraeng mah panuet; toe poekciim kaminawk ih poekhaihnawk loe a kawnh pae.
27 He that is greedy after gain troubleth his own house; but he that hateth gifts will live.
Kamthlai koeh hmoek kami imthung ah raihaih to phak; toe bokhaih tangqum hnuma kami loe hing tih.
28 The heart of the righteous reflecteth to answer; but the mouth of the wicked sputtereth out evil things.
Katoeng kami loe lok pathim hanah palung thung hoiah lok to khingh; toe kasae kami ih pakha loe loksae to pathaak.
29 The Lord is far from the wicked; but the prayer of the righteous doth he hear.
Kasae kami loe Angraeng mah amhoe taak; toe katoeng kaminawk ih lawkthuihaih lok loe anih mah tahngaih pae.
30 [What is pleasant to] the light of the eyes rejoiceth the heart: a good report giveth marrow to the bones.
Mikhmai panhaih mah palung anghoesak; kahoih tamthang mah huhong ngantuisak.
31 The ear that heareth the admonition of life will ever abide in the midst of the wise.
Hinghaih paek thaih thuitaekhaih lok tahngai kami loe, palungha kaminawk ohhaih im ah om toeng tih.
32 He that rejecteth correction despiseth his own soul; but he that heareth admonition acquireth intelligence.
Thuitaekhaih lok tahngai ai kami loe a hinghaih patoek kami ah oh.
33 The fear of the Lord is the correction for wisdom; and before honor there must come humility.
Angraeng zithaih loe palungha amtuenghaih ih ni; kami tlim ah khosakhaih loe minawk mah pakoeh ih loklam ah oh.