< Job 37 >

1 At this also my heart trembleth, and is moved upward out of its place.
Da, od toga i moje srce drhti i s mjesta svoga iskočiti hoće.
2 Hear, O hear, the rattling of his thunder, and the storm's roar that goeth out of his mouth.
Čujte, čujte gromor glasa njegova, tutnjavu što mu iz usta izlazi.
3 Under the whole heavens he letteth it loose, and his lightning over the ends of the earth.
Gle, munja lijeće preko cijelog neba - i sijevne blijesak s kraja na kraj zemlje -
4 Behind it roareth the thunder; he thundereth with his majestic voice; and he holdeth them not back when his voice is heard.
iza nje silan jedan glas se ori: to On gromori glasom veličajnim. Munje mu lete, nitko ih ne priječi, tek što mu je glas jednom odjeknuo.
5 God thundereth with his marvelous voice: he doth great things, which we cannot comprehend.
Da, Bog gromori glasom veličajnim, djela velebna, neshvatljiva stvara.
6 For to the snow he saith, Be thou on the earth: likewise the pouring rain, and to the pouring rains of his strength.
Kad snijegu kaže: 'Zasniježi po zemlji!' i pljuskovima: 'Zapljuštite silno!'
7 He sealeth it on the hand of every man, that all men whom he hath made may know it.
svakom čovjeku zapečati ruke da svi njegovo upoznaju djelo.
8 Then retire the beasts into [their] dens, and rest in their lairs.
U brlog se tad zvijeri sve uvuku i na svojem se šćućure ležaju.
9 Out of [his] chamber cometh the whirlwind, and out of the north, the cold.
S južne se strane podiže oluja, a studen vjetri sjeverni donose.
10 From the breathing of God ice is given, and the broad waters become solid.
Već led od daha Božjega nastaje i vodena se kruti površina.
11 Also with moisture he loadeth the cloud; [and] he scattereth the cloud of his lightning;
I opet vodom puni on oblake, i sijevat' stanu oblaci munjama;
12 And it is turned round about by his guidance, to execute what he commandeth it upon the face of the world, the earth.
kruže posvuda po volji njegovoj, što im naloži, to će izvršiti na licu cijelog kruga zemaljskoga.
13 Whether it be as a chastising rod—if this be destined for his earth—or for kindness, doth he cause it to come.
Šalje ih - ili da kazni narode, ili da ih milosrđem obdari.
14 Give ear unto this, O Job: stand still, and consider well the wonders of God.
Poslušaj ovo, Jobe, umiri se i promotri djela Božja čudesna.
15 Dost thou know how God hath imposed [a law] on them, and [how] he hath caused the light of his cloud to shine?
Znaš li kako Bog njima zapovijeda, kako munju iz oblaka svog pušta?
16 Dost thou know aught about the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
Znaš li o čem vise gore oblaci? Čudesna to su znanja savršenog.
17 [Thou] who clothest thyself with warm garments, when He giveth the earth rest from the south wind?
Kako ti gore od žege haljine u južnom vjetru kad zemlja obamre?
18 Hast thou with him spread out the skies, which are strong even as a molten mirror?
Zar si nebesa s njim ti razapeo, čvrsta poput ogledala livenog?
19 Let us know what we shall say unto him: we cannot set aught in order [before him] because of darkness.
DÓe naputi me što da mu kažemo: zbog tmine se ne snalazimo više.
20 Can [all] be related of him, when I speak [ever so much]? or if a man talk [of him] even till he be swallowed up [in death]?
Zar ćeš mu reći: 'Hoću govoriti'? Ili na propast vlastitu pristati?
21 Yet now men see not the light which is bright in the skies, when the wind hath passed along, and purified them.
Tko, dakle, može u svjetlost gledati na nebesima što se sja blistavo kada oblake rastjeraju vjetri?
22 The golden [light] that cometh out of the north: around God is terrible majesty.
Sa sjevera k'o zlato je bljesnulo: veličanstvom strašnim Bog se odjenu!
23 The Almighty, whom we cannot find out, excellent in power, and in justice, and abounding in righteousness, will not afflict:
Da, Svesilnog doseći ne možemo, neizmjeran je u moći i sudu, velik u pravdi, nikog on ne tlači.
24 Therefore do men fear him; he respecteth not any that are wise of heart.
Zato ljudi svi neka ga se boje! Na mudrost oholu on i ne gleda!”

< Job 37 >