< Job 19 >

1 Then answered Job, and said,
To pacoengah Job mah,
2 How long will ye grieve my soul, and crush me with words?
kai poek nang patang o sak, nasetto maw lok hoiah nang pacaekthlaek o han vop?
3 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed when ye show yourselves as strangers to me.
Vai hato nang zoeh o boeh; azathaih tawn ai ah panoek vai ai ih kami baktiah nang zoeh o.
4 Yea, if it be indeed that I have erred, let my error remain with myself.
Sakpazaehaih ka tawnh cadoeh, ka sakpazaehaih loe kaimah nuiah ni krak.
5 But if indeed ye wish to magnify yourselves above me, and to prove against me my disgrace:
Nangcae loe kai ni nam oek o thuih, a sak ih zaehaih pongah ni azathaih hoiah oh, tiah nang naa o:
6 Then know for certain that God hath bent me down, and hath laid his net all around me.
toe kai loe Sithaw mah ni amtimsak moe, anih ih thaang pongah ka manh, tito panoek oh.
7 Behold, I cry out concerning the violence [done me], but I am not answered: I entreat aloud, but there is no justice.
Khenah, ka sakpazaehaih thung hoiah ka hang; mi mah doeh tahngai ai; tha hoi ka hangh, toe toenghaih hoiah lokcaek kami om ai.
8 My road hath he fenced up, so that I cannot pass out; and on my paths he placeth darkness.
Anih mah ka poeng thaih han ai ah ka caehhaih loklam to pakaa khoep, anih mah ka caehhaih loklam ah vinghaih to suek.
9 My glory hath he stripped from me, and removed the crown of my head.
Ka lensawkhaih to anih mah ang khringh pae moe, ka lu nui ih lumuek to ang lak pae ving.
10 He hath pulled me down on every side, and I am going hence; and he hath rooted up like a tree my hope.
Anih mah ahmuen kruek hoi ang boh pongah, kam ro boeh; anih mah ka oephaih to thing baktiah ang phongh pae ving.
11 He hath also kindled against me his wrath, and he counteth me with himself as one of his adversaries.
Anih ih palung kabae to kai khaeah ang palai moe, kai hae a misa ah ang poek.
12 Altogether come on his troops, and make level against me their way, and encamp round about my tent.
Anih ih misatuh kaminawk loe, kai tuk hanah nawnto angzoh o moe, kai ih kahni im taeng boih ah atai o.
13 My brothers hath he removed far from me, and my acquaintance are entirely estranged from me.
Kam nawkamyanawk to kai khae hoi kangthla ah a ohsak moe, kam puinawk doeh panoek vai ai ih kami baktiah ni oh o.
14 My near of kin have withdrawn, and those befriended by me have forgotten me.
Ka canawknawk mah ang pahnawt o moe, kam puinawk mah ang pahnet o boeh.
15 Ye that sojourn in my house, and my maid-servants, regard me as a stranger: an alien am I become in their eyes.
Ka tamna nongpatanawk hoi ka imthung takohnawk mah angvin baktih, prae kalah kami baktiah ang khet o.
16 I call for my servant, but he will not answer, though I were to entreat him with my mouth.
Ka tamna to ka kawk naah, na pathim ai; tahmenhaih ka hnik cadoeh, na pathim ai boeh.
17 My breath is become nauseous to my wife, and my caressing, to the children of my own body.
Kang hahhaih takhi loe ka zu koeh koiah om ai, ka caanawk hanah panuet thok hmuen ah oh boeh.
18 Yea, children even despise me: I rise up, but they speak against me.
Ue, nawktanawk mah ang patoek o, kang thawk tahang naah, ang pahnui o thuih.
19 All that have had my confidence abominate me; and those whom I have loved are turned against me.
Kam puinawk mah ang panuet o moe, ka palung ih kaminawk doeh ka misa ah angcoeng o ving boeh.
20 To my skin and to my flesh my bones do cleave, and I must sustain myself with the gums of my teeth.
Ka huh loe nganhin hoi angbet rap boeh moe, ka haa doeh angkhringh boeh.
21 Spare me, spare me, O ye, my friends; for the hand of God hath touched me.
Aw kam puinawk, na tahmen oh, na tahmen oh; Sithaw mah ni ang boh.
22 Why will ye persecute me as God [hath done], and will never be satisfied with my flesh?
Tipongah Sithaw pacaekthlaek baktiah kai nang pacaekthlaek o loe? Kai ih angan hoiah zok nam hah o ai vop maw?
23 Oh who would but grant, that my words might be written down! oh who would grant that they were entered in a book!
Aw, ka loknawk hae pakuem o nasoe loe, nihcae mah cabu ah pathok o nasoe.
24 That they were hewn with an iron pen and [blackened with] lead for eternity in the hard rock!
Sum cacung hoiah tarik o nasoe loe, thlung nuiah dungzan ah tarik o poe nasoe!
25 And well I know that my redeemer liveth, and that he will remain as the last after the creatures of the dust [are passed away];
Kai akrangkung loe hing, tiah ka panoek; anih loe hnukkhuem atue boeng naah long ah angdoe tih;
26 And after my skin is cut to pieces will this be: and then freed from my body shall I behold God;
ka nganhin amro moe, hae takpum hae amro ving cadoeh, ka taksa hoiah Sithaw to ka hnu vop tih;
27 Whom I shall myself behold to my happiness, and whom my eyes will see, and not as a stranger, [when even] my reins are consumed within my bosom.
anih to ka hnu tih; minawk mah hnuk ih na ai, kaimah roe mik hoiah ka hnu tih; ka palungthin mah zing kong boeh.
28 But if ye should say, How will we pursue him? seeing the root of the matter is found in me:
Nangcae mah, anih hae kawbangmaw pacaekthlaek han, anih zae nethaih kawbangmaw hnuk thai han? tiah na thuih o,
29 Then have dread for yourselves of the sword; for the wrath [which ye excite] is an iniquity that bringeth the sword; in order that ye may know there is one that judgeth [in the world].
sumsen to na zit o han oh, Sithaw palungphuihaih mah sumsen hoi danpaekhaih to tacawtsak, lokcaekhaih atue oh, tiah panoek oh, tiah a naa.

< Job 19 >