< Job 17 >

1 My spirit is broken, my days are cut short, the grave is ready for me.
Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
2 Yet truly those that mock are with me, and on their offendings must my eye rest.
En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
3 And thou, [Creator!] attend, I pray thee, be my surety with thyself: who else is there that would strike hands with me?
Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
4 For thou hast concealed their heart against intelligence: therefore art thou not exalted [through them].
Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
5 Every one of them speaketh deceptively to his friends: may also the eyes of his children fail.
En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
6 And he hath placed me here as a by-word unto nations; and I become openly as a place of abomination.
Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
7 Therefore is my eye dim from vexation, and my limbs are all of them like a shadow.
Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
8 Upright men must be astonished at this, and the innocent must arouse himself against the hypocrite.
Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
9 Yet will the righteous hold firmly on to his way; and he that is clean of hands will acquire additional strength.
Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
10 But all of you, do only return, and come but [to me]: and yet I shall not find among you one wise man.
Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
11 My days are past, my resolves are broken off, [even the thoughts]—the possessions of my heart.
Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
12 These would change the night into day, the light as near in the presence of darkness.—
Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
13 When I hope for the nether world as my house; in the darkness have I spread my couch; (Sheol h7585)
Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol h7585)
14 When I call to corruption, Thou art my father: Thou art my mother, and my sister, to the worms.
Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
15 Ay, where is then my hope? as for my hope, who will see it [fulfilled]?
¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
16 Let then my limbs sink down to the nether world: truly in the dust alone there is rest for all. (Sheol h7585)
¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol h7585)

< Job 17 >