< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. On the day that God created man, in the likeness of God made he him:
Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, on the day when they were created.
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his likeness, after his image; and called his name Sheth.
Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 And the days of Adam after he had begotten Sheth were eight hundred years; and he begat sons and daughters.
Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 And Sheth lived a hundred and five years, and begat Enosh.
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7 And Sheth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years; and he begat sons and daughters.
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8 And all the days of Sheth were nine hundred and twelve years; and he died.
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan.
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10 And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred and fifteen years; and he begat sons and daughters.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel.
Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13 And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred and forty years; and he begat sons and daughters
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared.
Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16 And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years; and he begat sons and daughters.
По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch.
Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years; and he begat sons and daughters.
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methushelah.
Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22 And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years; and begat sons and daughters.
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 And Enoch walked with God, and he was no more; for God had taken him.
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 And Methushelah lived a hundred eighty and seven years and begat Lemech.
Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred eighty and two years; and he begat sons and daughters.
По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 And all the days of Methushelah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 And Lemech lived a hundred eighty and two years, and begat a son.
Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29 And he called his name Noach, [[Noah, ]] saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
30 And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred ninety and five years; and begat sons and daughters.
И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31 And all the days of Lemech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32 And Noah was five hundred years old, and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

< Genesis 5 >