< 1 Chronicles 25 >

1 David also divided off with the chiefs of the host for the service of the sons of Assaph, and of Heman, and of Jeduthun, those who uttered praise [accompanied] with harps, with psalteries, and with cymbals: and their number was of the men [that did] the work in their service.
И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2 Of the sons of Assaph: Zaccur, and Joseph, and Nethanyah, and Asharelah, the sons of Assaph under the supervision of Assaph, who uttered praise under the supervision of the king.
Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedalyahu, and Zeri, and Jesha'yahu, Chashahyahu, and Matthithyahu, six, under the supervision of their father Jeduthun, who uttered praise with a harp, in order to give thanks and to utter praise unto the Lord.
Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiyahu, Matthanyahu, 'Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Chananyah, Chanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-'ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Machaz'oth;
Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5 All these sons of Heman the king's seer in the words of God, were to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6 All these were under the supervision of their father at the singing in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, under the supervision of the king, Assaph, Jeduthun, and Heman.
Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7 And their number, with their brethren that were practised in singing unto the Lord, even all that were acquainted [therewith], was two hundred eighty and eight.
И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8 And they cast lots, division against [division], the small well as the great, the one acquainted with his business together with the scholar.
И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9 And there came forth the first lot for Assaph for Joseph; Gedalyahu was the second, he with his brethren and sons, being twelve:
И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10 The third was Zaccur, his sons, and his brethren, being twelve:
Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 The fourth was for Yizri, his sons, and his brethren, being twelve;
Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 The fifth was Nethanyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 The sixth was Bukkiyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 The seventh was Jessarelah, his sons, and his brethren, being twelve;
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 The eighth was Jesha'yahu, his sons, and his brethren, being twelve;
Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 The ninth was Matthanyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 The tenth was Shim'i, his sons, and his brethren, being twelve;
Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 The eleventh was 'Asarel, his sons, and his brethren, being twelve;
Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 The twelfth was for Chashahyah, his sons, and his brethren, being twelve;
Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 The thirteenth was Shuhael, his sons, and his brethren, being twelve;
Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 The fourteenth was Matthithyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 The fifteenth was for Jeremoth, his sons, and his brethren, being twelve;
Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 The sixteenth was for Chananyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 The seventeenth was for Joshbekashah, his sons, and his brethren, being twelve;
Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 The eighteenth was for Chanani, his sons, and his brethren, being twelve;
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 The nineteenth was for Mallothi, his sons, and his brethren, being twelve;
Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 The twentieth was for Eliyathah, his sons, and his brethren, being twelve;
Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 The one and twentieth was for Hothir, his sons, and his brethren, being twelve;
Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 The two and twentieth was for Giddalthi, his sons, and his brethren, being twelve;
Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 The three and twentieth was for Machasioth, his sons, and his brethren, being twelve;
Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31 The four and twentieth was for Romamthi-'eser, his sons and his brethren, being twelve.
Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;

< 1 Chronicles 25 >