< Psalms 55 >

1 For the end, among Hymns of instruction by David. Listen, O God, to my prayer; and disregard not my supplication.
聖歌隊の指揮者によって琴をもってうたわせたダビデのマスキールの歌 神よ、わたしの祈に耳を傾けてください。わたしの願いを避けて身を隠さないでください。
2 Attend to me, and listen to me: I was grieved in my (meditation) and troubled;
わたしにみこころをとめ、わたしに答えてください。わたしは悩みによって弱りはて、
3 because of the voice of the enemy, and because of the oppression of the sinner: for they brought iniquity against me, and were wrathfully angry with me.
敵の声と、悪しき者のしえたげとによって気が狂いそうです。彼らはわたしに悩みを臨ませ、怒ってわたしを苦しめるからです。
4 My heart was troubled within me; and the fear of death fell upon me.
わたしの心はわがうちにもだえ苦しみ、死の恐れがわたしの上に落ちました。
5 Fear and trembling came upon me, and darkness covered me.
恐れとおののきがわたしに臨み、はなはだしい恐れがわたしをおおいました。
6 And I said, O that I had wings as [those] of a dove! then would I flee away, and be at rest.
わたしは言います、「どうか、はとのように翼をもちたいものだ。そうすればわたしは飛び去って安きを得るであろう。
7 Behold! I have fled afar off, and lodged in the wilderness. (Pause)
わたしは遠くのがれ去って、野に宿ろう。 (セラ)
8 I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest.
わたしは急ぎ避難して、はやてとあらしをのがれよう」と。
9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen iniquity and gain saying in the city.
主よ、彼らのはかりごとを打ち破ってください。彼らの舌を混乱させてください。わたしは町のうちに暴力と争いとを見るからです。
10 Day and night he shall go round about it upon its walls: iniquity and sorrow and unrighteousness [are] in the midst of it;
彼らは昼も夜も町の城壁の上を歩きめぐり、町のうちには害悪と悩みとがあります。
11 and usury and craft have not failed from its streets.
また滅ぼす事が町のうちにあり、しえたげと欺きとはその市場を離れることがありません。
12 For if an enemy had reproached me, I would have endured it; and if one who hated [me] had spoken vauntingly against me, I would have hid myself from him.
わたしをののしる者は敵ではありません。もしそうであるならば忍ぶことができます。わたしにむかって高ぶる者はあだではありません。もしそうであるならば身を隠して彼を避けることができます。
13 But you, O man like minded, my guide, and my acquaintance,
しかしそれはあなたです、わたしと同じ者、わたしの同僚、わたしの親しい友です。
14 who in companionship with me sweetened [our] food: we walked in the house of God in concord.
われらはたがいに楽しく語らい、つれだって神の宮に上りました。
15 Let death come upon them, and let them go down alive into Hades, for iniquity is in their dwellings, in the midst of them. (Sheol h7585)
どうぞ、死を彼らに臨ませ、生きたままで陰府に下らせ、恐れをもって彼らを墓に去らせてください。 (Sheol h7585)
16 I cried to God, and the Lord listened to me.
しかしわたしが神に呼ばわれば、主はわたしを救われます。
17 Evening, and morning, and at noon I will declare and make known [my wants]: and he shall hear my voice.
夕べに、あしたに、真昼にわたしが嘆きうめけば、主はわたしの声を聞かれます。
18 He shall deliver my soul in peace from them that draw near to me: for they were with me in many [cases].
たといわたしを攻める者が多くとも、主はわたしがたたかう戦いからわたしを安らかに救い出されます。
19 God shall hear, and bring them low, [even] he that has existed from eternity. (Pause) For they suffer no reverse, and [therefore] they have not feared God.
昔からみくらに座しておられる神は聞いて彼らを悩まされるでしょう。[セラ彼らはおきてを守らず、神を恐れないからです。
20 He has reached forth his hand for retribution; they have profaned his covenant.
わたしの友はその親しき者に手を伸ばして、その契約を破った。
21 They were scattered at the anger of his countenance, and his heart drew near them. His words were smoother than oil, yet are they darts.
その口は牛酪よりもなめらかだが、その心には戦いがある。その言葉は油よりもやわらかだが、それは抜いたつるぎである。
22 Cast your care upon the Lord, and he shall sustain you; he shall never suffer the righteous to be moved.
あなたの荷を主にゆだねよ。主はあなたをささえられる。主は正しい人の動かされるのを決してゆるされない。
23 But you, O God, shall bring them down to the pit of destruction; bloody and crafty men shall not live out half their days; but I will hope in you, O Lord.
しかし主よ、あなたは彼らを滅びの穴に投げ入れられます。血を流す者と欺く者とはおのが日の半ばも生きながらえることはできません。しかしわたしはあなたに寄り頼みます。

< Psalms 55 >