< Proverbs 1 >

1 The Proverbs of Solomon son of David, who reigned in Israel;
ダビデの子、イスラエルの王ソロモンの箴言。
2 to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、
3 to receive also hard saying, and to understand true justice, and [how] to direct judgment;
賢い行いと、正義と公正と公平の教訓をうけさせ、
4 that he might give subtlety to the simple, and to the young man discernment and understanding.
思慮のない者に悟りを与え、若い者に知識と慎みを得させるためである。
5 For by the hearing of these a wise man will be wiser, and man of understanding will gain direction;
賢い者はこれを聞いて学に進み、さとい者は指導を得る。
6 and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
人はこれによって箴言と、たとえと、賢い者の言葉と、そのなぞとを悟る。
7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and [there is] good understanding to all that practise it: and piety toward God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nothing wisdom and instruction.
主を恐れることは知識のはじめである、愚かな者は知恵と教訓を軽んじる。
8 Hear, [my] son, the instruction of your father, and reject not the rules of your mother.
わが子よ、あなたは父の教訓を聞き、母の教を捨ててはならない。
9 For you shall receive for your head a crown of graces, and a chain of gold round your neck.
それらは、あなたの頭の麗しい冠となり、あなたの首の飾りとなるからである。
10 [My] son, let not ungodly men lead you astray, neither consent you [to them].
わが子よ、悪者があなたを誘っても、それに従ってはならない。
11 If they should exhort you, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth:
彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。われわれは待ち伏せして、人の血を流し、罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、
12 and let us swallow him alive, as Hades [would], and remove the memorial of him from the earth: (Sheol h7585)
陰府のように、彼らを生きたままで、のみ尽し、健やかな者を、墓に下る者のようにしよう。 (Sheol h7585)
13 let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
われわれは、さまざまの尊い貨財を得、奪い取った物で、われわれの家を満たそう。
14 but do you cast in your lot with us, and let us all provide a common purse, and let us have one pouch:
あなたもわれわれの仲間に加わりなさい、われわれは共に一つの金袋を持とう」と言っても、
15 go not in the way with them, but turn aside your foot from their paths:
わが子よ、彼らの仲間になってはならない、あなたの足をとどめて、彼らの道に行ってはならない。
16 [For their feet run to do evil, and are swift to shed blood. ]
彼らの足は悪に走り、血を流すことに速いからだ。
17 for nets are not without cause spread for birds.
すべて鳥の目の前で網を張るのは、むだである。
18 For they that are concerned in murder store up evils for themselves; and the overthrow of transgressors is evil.
彼らは自分の血を待ち伏せし、自分の命を伏してねらうのだ。
19 These are the ways of all that perform lawless deeds; for by ungodliness they destroy their own life.
すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。これはその持ち主の命を取り去るのだ。
20 Wisdom sings aloud in passages, and in the broad places speaks boldly.
知恵は、ちまたに呼ばわり、市場にその声をあげ、
21 And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says,
城壁の頂で叫び、町の門の入口で語る。
22 So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.
「思慮のない者たちよ、あなたがたは、いつまで思慮のないことを好むのか。あざける者は、いつまで、あざけり楽しみ、愚かな者は、いつまで、知識を憎むのか。
23 Behold, I will bring forth to you the utterance of my breath, and I will instruct you in my speech.
わたしの戒めに心をとめよ、見よ、わたしは自分の思いを、あなたがたに告げ、わたしの言葉を、あなたがたに知らせる。
24 Since I called, and you did not listen; and I spoke at length, and you gave no heed;
わたしは呼んだが、あなたがたは聞くことを拒み、手を伸べたが、顧みる者はなく、
25 but you set at nothing my counsels, and disregarded my reproofs;
かえって、あなたがたはわたしのすべての勧めを捨て、わたしの戒めを受けなかったので、
26 therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against [you] when ruin comes upon you:
わたしもまた、あなたがたが災にあう時に、笑い、あなたがたが恐慌にあう時、あざけるであろう。
27 yes when dismay suddenly comes upon you, and [your] overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you.
これは恐慌が、あらしのようにあなたがたに臨み、災が、つむじ風のように臨み、悩みと悲しみとが、あなたがたに臨む時である。
28 For it shall be that when you call upon me, I will not listen to you: wicked men shall seek me, but shall not find [me].
その時、彼らはわたしを呼ぶであろう、しかし、わたしは答えない。ひたすら、わたしを求めるであろう、しかし、わたしに会えない。
29 For they hated wisdom, and did not choose the word of the Lord:
彼らは知識を憎み、主を恐れることを選ばず、
30 neither would they attend to my counsels, but derided my reproofs.
わたしの勧めに従わず、すべての戒めを軽んじたゆえ、
31 Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
自分の行いの実を食らい、自分の計りごとに飽きる。
32 For because they wronged the simple, they shall be slain; and an inquisition shall ruin the ungodly.
思慮のない者の不従順はおのれを殺し、愚かな者の安楽はおのれを滅ぼす。
33 But he that hearkens to me shall dwell in confidence, and shall rest securely from all evil.
しかし、わたしに聞き従う者は安らかに住まい、災に会う恐れもなく、安全である」。

< Proverbs 1 >