< Psalms 36 >
1 For the end, by David the servant of the Lord. The transgressor, that he may sin, says within himself, [that] there is no fear of God before his eyes.
In finem. Servo Domini ipsi David. Dixit injustus ut delinquat in semetipso: non est timor Dei ante oculos ejus.
2 For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
Quoniam dolose egit in conspectu ejus, ut inveniatur iniquitas ejus ad odium.
3 The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand [how] to do good.
Verba oris ejus iniquitas, et dolus; noluit intelligere ut bene ageret.
4 He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
Iniquitatem meditatus est in cubili suo; astitit omni viæ non bonæ: malitiam autem non odivit.
5 O Lord, your mercy is in the heaven; and your truth [reaches] to the clouds.
Domine, in cælo misericordia tua, et veritas tua usque ad nubes.
6 Your righteousness is as the mountains of God, your judgments are as a great deep: O Lord, you will preserve men and beasts.
Justitia tua sicut montes Dei; judicia tua abyssus multa. Homines et jumenta salvabis, Domine,
7 How have you multiplied your mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of your wings.
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam, Deus. Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt.
8 They shall be fully satisfied with the fatness of your house; and you shall cause them to drink of the full stream of your delights.
Inebriabuntur ab ubertate domus tuæ, et torrente voluptatis tuæ potabis eos:
9 For with you is the fountain of life: in your light we shall see light.
quoniam apud te est fons vitæ, et in lumine tuo videbimus lumen.
10 Extend your mercy to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
Prætende misericordiam tuam scientibus te, et justitiam tuam his qui recto sunt corde.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
Non veniat mihi pes superbiæ, et manus peccatoris non moveat me.
12 There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.
Ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem; expulsi sunt, nec potuerunt stare.