< Psalms 19 >
1 For the end, a Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.
聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 もろもろの天は神の栄光をあらわし、大空はみ手のわざをしめす。
2 Day to day utters speech, and night to night proclaims knowledge.
この日は言葉をかの日につたえ、この夜は知識をかの夜につげる。
3 There are no speeches or words, in which their voices are not heard.
話すことなく、語ることなく、その声も聞えないのに、
4 Their voice is gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.
その響きは全地にあまねく、その言葉は世界のはてにまで及ぶ。神は日のために幕屋を天に設けられた。
5 In the sun he has set his tabernacle; and he comes forth as a bridegroom out of his chamber: he will exult as a giant to run his course.
日は花婿がその祝のへやから出てくるように、また勇士が競い走るように、その道を喜び走る。
6 His going forth is from the extremity of heaven, and his circuit to the [other] end of heaven: and no one shall be hidden from his heat.
それは天のはてからのぼって、天のはてにまで、めぐって行く。その暖まりをこうむらないものはない。
7 The law of the Lord is perfect, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, instructing babes.
主のおきては完全であって、魂を生きかえらせ、主のあかしは確かであって、無学な者を賢くする。
8 The ordinances of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is bright, enlightening the eyes.
主のさとしは正しくて、心を喜ばせ、主の戒めはまじりなくて、眼を明らかにする。
9 The fear of the Lord is pure, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, [and] justified altogether.
主を恐れる道は清らかで、とこしえに絶えることがなく、主のさばきは真実であって、ことごとく正しい。
10 To be desired more than gold, and much precious stone: sweeter also than honey and the honey-comb.
これらは金よりも、多くの純金よりも慕わしく、また蜜よりも、蜂の巣のしたたりよりも甘い。
11 For your servant keeps to them: in the keeping of them [there is] great reward.
あなたのしもべは、これらによって戒めをうける。これらを守れば、大いなる報いがある。
12 Who will understand [his] transgressions? purge you me from my secret [sins].
だれが自分のあやまちを知ることができましようか。どうか、わたしを隠れたとがから解き放ってください。
13 And spare your servant [the attack] of strangers: if they do not gain the dominion over me, then shall I be blameless, and I shall be clear from great sin.
また、あなたのしもべを引きとめて、故意の罪を犯させず、これに支配されることのないようにしてください。そうすれば、わたしはあやまちのない者となって、大いなるとがを免れることができるでしょう。
14 So shall the sayings of my mouth, and the meditation of my heart, be pleasing continually before you, O Lord my helper, and my redeemer.
わが岩、わがあがないぬしなる主よ、どうか、わたしの口の言葉と、心の思いがあなたの前に喜ばれますように。