< Psalms 17 >

1 A prayer of David. Listen, O Lord of my righteousness, attend to my petition; give ear to my prayer not [uttered] with deceitful lips.
En Bøn af David. Herre! hør Retfærdighed, giv Agt paa mit Raab, vend Øren til min Bøn, som ikke sker med svigefulde Læber.
2 Let my judgment come forth from your presence; let mine eyes behold righteousness.
Lad min Ret udgaa fra dit Ansigt; lad dine Øjne beskue Retskaffenhed.
3 You has proved mine heart; you have visited [me] by night; you have tried me as with fire, and unrighteousness has not been found in me: [I am purposed] that my mouth shall not speak [amiss].
Du prøvede mit Hjerte, du besøgte det om Natten, du smeltede mig: Du fandt intet; jeg tænkte, min Mund skal ikke overtræde.
4 As for the works of men, by the words of your lips I have guarded [myself from] hard ways.
Med Hensyn paa Menneskenes Gerninger, da har jeg vogtet mig for Røveres Stier efter dine Læbers Ord.
5 Direct my steps in your paths, that my steps slip not.
Mine Skridt holdt sig paa dine Veje, mine Trin rokkedes ikke.
6 I have cried, for you heard me, O God: incline your ear to me, and listen to my words.
Jeg raaber til dig; thi du, Gud! bønhører mig; bøj dit Øre til mig, hør min Tale!
7 Show the marvels of your mercies, you that save them that hope in you.
Bevis din underfulde Miskundhed, du, som med din højre Haand frelser dem, som tro, fra Modstanderne.
8 Keep me as the apple of the eye from those that resist your right hand: you shall screen me by the covering of your wings,
Bevar mig som Øjestenen, Øjets Datter, skjul mig under dine Vingers Skygge
9 from the face of the ungodly that have afflicted me: mine enemies have compassed about my soul.
for de ugudeliges Ansigt, som ødelægge mig, for min Sjæls Fjender, som omringe mig.
10 They have enclosed [themselves with] their own fat: their mouth has spoken pride.
De lukke deres Hjerte til, de tale med deres Mund af Hovmod.
11 They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes [so as] to bow them down to the ground.
Hvor vi gaa, have de nu omringet os; deres Øjemed er, at vi maa glide paa Jorden.
12 They laid wait for me as a lion ready for prey, and like a lion's whelp dwelling in secret [places].
Han er lig en Løve, der higer efter Rov, og lig en ung Løve, der sidder i Skjul.
13 Arise, O Lord, prevent them, and cast them down: deliver my soul from the ungodly: [draw] your sword,
Herre! staa op, forekom ham, bøj ham; frels min Sjæl fra den ugudelige ved dit Sværd,
14 because of the enemies of your hand: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, though their belly has been filled with your hidden [treasures]: they have been satisfied with uncleanness, and have left the remnant [of their possessions] to their babes.
fra Folk ved din Haand; Herre! fra Verdens Folk, som have deres Del i Livet, øg hvis Bug du fylder med dine Skatte; deres Børn mættes, og det, som de have tilovers, efterlade de til deres spæde Børn.
15 But I shall appear in righteousness before your face: I shall be satisfied when your glory appears.
Men jeg skal beskue dit Ansigt i Retfærdighed; jeg skal mættes ved din Skikkelse, naar jeg opvaagner.

< Psalms 17 >