< Psalms 116 >

1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
Jahwe hab ich lieb, / Denn er hat meine Stimme, mein Flehn erhört.
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Ja, er hat mir sein Ohr zugeneigt; / Drum werd ich ihn auch, solang ich lebe, anrufen.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
Mich hatten des Todes Bande umringt, / Ich fürchtete schon, ins Grab zu sinken, / Angst und Kummer erfuhr ich. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
Da rief ich Jahwes Namen an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"
5 The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
Jahwe war auch gnädig und treu, / Und es erbarmte sich unser Gott.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Schutzlose behütet Jahwe: / Drum half er mir auch, als ich elend war.
7 Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
"Kehr nun ein, meine Seele, in deine Ruh, / Denn Jahwe hat dir wohlgetan!"
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Ja, du hast meine Seele dem Tode entrissen, / Meinen Augen die Tränen getrocknet, / Meinen Fuß vor Gleiten bewahrt.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
So darf ich vor Jahwe noch wandeln / In der Lebendigen Landen.
10 Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
Ich sprach die Wahrheit, als ich sagte: / "Ich bin sehr niedergedrückt."
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
Ich habe sogar in meiner Angst gesagt: / "Alle Menschen sind Lügner."
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Wie soll ich nun aber Jahwe vergelten / All seine Wohltaten, die ich erfahren?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Den Becher des Heils werd ich erheben / Und Jahwes Namen anrufen.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
Meine Gelübde werd ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Selten nur läßt Jahwe / Seine Frommen (frühzeitig) sterben.
16 O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
Ach Jahwe, (erhalte darum mein Leben auch ferner)! / Ich bin ja dein Knecht. / Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd. / Du hat meine Fesseln gelöst.
17 I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Dir will ich Dankopfer bringen / Und Jahwes Namen anrufen.
18 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
Meine Gelübde will ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.
In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / In der Mitte, Jerusalem! / Lobt Jah!

< Psalms 116 >