< Proverbs 3 >

1 [My] son, forget not my laws; but let your heart keep my words:
בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃
2 for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to you.
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
3 Let not mercy and truth forsake you; but bind them about your neck:
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
4 so shall you find favor: and do you provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃
5 Trust in God with all your heart; and be not exalted in your own wisdom.
בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃
6 In all your ways acquaint yourself with her, that she may rightly direct your paths.
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
7 Be not wise in your own conceit; but fear God, and depart from all evil.
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
8 Then shall there be health to your body, and good keeping to your bones.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
9 Honor the Lord with your just labors, and give him the first of your fruits of righteousness:
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
10 that your storehouses may be completely filled with corn, and that your presses may burst forth with wine.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
11 [My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when you are rebuked of him:
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
12 for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
13 Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
14 For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
15 And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
16 For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
17 Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
18 She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
19 God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃
20 By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
21 [My] son, let [them] not pass from [you], but keep my counsel and understanding:
בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
22 that your soul may live, and that there may be grace round your neck; and it shall be health to your flesh, and safety to your bones:
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
23 that you may go confidently in peace in all your ways, and that your foot may not stumble.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
24 For if you rest, you shall be undismayed; and if you sleep, you shall slumber sweetly.
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
25 And you shall not be afraid of alarm coming upon you, neither of approaching attacks of ungodly men.
אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
26 For the Lord shall be over all your ways, and shall establish your foot that you be not moved.
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
27 Forbear not to do good to the poor, whenever your hand may have [power] to help [him].
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
28 Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while you are able to do [him] good: for you know not what the next day will bring forth.
אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
29 Devise not evil against your friend, living near you and trusting in you.
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
30 Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
31 Procure not the reproaches of bad men, neither do you covet their ways.
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
32 For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit among the righteous.
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
33 The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
34 The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
35 The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonor.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃

< Proverbs 3 >