< Proverbs 2 >

1 [My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
2 your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
3 For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
4 and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
5 then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
6 For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
7 and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
8 that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃
9 Then shall you understand righteousness, and judgment; and shall direct all your course aright.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃
10 For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
11 good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
12 to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
13 Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃
14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
15 whose paths are crooked, and their courses winding;
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
16 to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
17 [of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃
18 For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃
19 None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃
20 For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
21 For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
22 The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃

< Proverbs 2 >