< Proverbs 28 >
1 The ungodly [man] flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion.
Bježe bezbožnici kad ih niko ne goni, a pravednici su kao laviæi bez straha.
2 By reason of the sins of ungodly men quarrels arise; but a wise man will quell them.
Kad se u zemlji zla èine, nastaju joj mnogi knezovi; ali kad se naðe èovjek razuman i vješt, ostaje dugo.
3 A bold man oppresses the poor by ungodly deeds. As an impetuous and profitable rain,
Èovjek siromah koji èini krivo ubogima jest kao silan dažd iza kojega nestaje hljeba.
4 so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
Koji ostavljaju zakon, hvale bezbožnike; a koji drže zakon, protive im se.
5 Evil men will not understand judgment: but they that seek the Lord will understand everything.
Zli ljudi ne razumiju što je pravo; a koji traže Gospoda, razumiju sve.
6 A poor man walking in truth is better than a rich liar.
Bolji je siromah koji hodi u bezazlenosti svojoj nego ko ide krivijem putovima ako je i bogat.
7 A wise son keeps the law: but he that keeps up debauchery dishonors his father.
Ko èuva zakon, sin je razuman; a ko se druži s izjelicama, sramoti oca svojega.
8 He that increases his wealth by usuries and [unjust] gains, gathers it for him that pities the poor.
Ko umnožava dobro svoje ujmom i pridavkom, sabira onome koji æe razdavati siromasima.
9 He that turns away his ear from hearing the law, even he has made his prayer abominable.
Ko odvraæa uho svoje da ne èuje zakona, i molitva je njegova mrska.
10 He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.
Ko zavodi prave na zao put, pašæe u jamu svoju, a bezazleni naslijediæe dobro.
11 A rich man is wise in his own conceit; but an intelligent poor man will condemn him.
Bogat èovjek misli da je mudar, ali razuman siromah ispituje ga.
12 By reason of the help of righteous men great glory arises: but in the places of the ungodly men are caught.
Kad se raduju pravedni, velika je slava; a kad se podižu bezbožnici, traži se èovjek.
13 He that covers his own ungodliness shall not prosper: but he that blames [himself] shall be loved.
Ko krije prijestupe svoje, neæe biti sreæan; a ko priznaje i ostavlja, dobiæe milost.
14 Blessed is the man who religiously fears always: but the hard of heart shall fall into mischiefs.
Blago èovjeku koji se svagda boji; a ko je tvrdoglav, upada u zlo.
15 A hungry lion and a thirsty wolf [is he], who, being poor, rules over a poor nation.
Bezbožnik koji vlada narodom siromašnijem, lav je koji rièe i medvjed gladan.
16 A king in need of revenues is a great oppressor: but he that hates injustice shall live a long time.
Knez bez razuma èini mnogo nepravde, a koji mrzi na lakomstvo, živjeæe dugo.
17 He that becomes surety for a man charged with murder shall be an exile, and not in safety. Chasten your son, and he shall love you, and give honor to your soul: he shall not obey a sinful nation.
Èovjek koji èini nasilje krvi ljudskoj, bježaæe do groba, a niko ga neæe zadržati.
18 He that walks justly is assisted: but he that walks in crooked ways shall be entangled [therein].
Ko hodi u bezazlenosti, spašæe se; a ko je opak na putovima, pašæe u jedan mah.
19 He that tills his own land shall be satisfied with bread: but he that follows idleness shall have plenty of poverty.
Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, nasitiæe se sirotinje.
20 A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
Èovjek vjeran obiluje blagoslovima; a ko nagli da se obogati, neæe biti bez krivice.
21 He that reverences not the persons of the just is not good: such a one will sell a man for a morsel of bread.
Nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hljeba èovjek æe uèiniti zlo.
22 An envious man makes haste to be rich, and knows not that the merciful man will have the mastery over him.
Nagli da se obogati èovjek zavidljiv, a ne zna da æe mu doæi siromaštvo.
23 He that reproves a man's ways shall have more favor than he that flatters with the tongue.
Ko ukorava èovjeka naæi æe poslije veæu milost nego koji laska jezikom.
24 He that casts off father or mother, and thinks he sins not; the same is partaker with an ungodly man.
Ko krade oca svojega i mater svoju, i govori: nije grijeh, on je drug krvniku.
25 An unbelieving man judges rashly: but he that trusts in the Lord will act carefully.
Oholi zameæe svaðu; a ko se uzda u Gospoda, izobilovaæe.
26 He that trusts to a bold heart, such an one is a fool: but he that walks in wisdom shall be safe.
Ko se uzda u svoje srce, bezuman je; a ko hodi mudro, izbaviæe se.
27 He that gives to the poor shall not be in lack: but he that turns away his eye [from him] shall be in great distress.
Ko daje siromahu, neæe mu nedostajati; a ko odvraæa oèi svoje, biæe mu mnogo kletava.
28 In the places of ungodly [men] the righteous mourn: but in their destruction the righteous shall be multiplied.
Kad se podižu bezbožnici, sakriva se èovjek; a kad ginu, umnožavaju se pravedni.