< Psalms 8 >
1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatsoever] passeth through the paths of the seas.
fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
9 O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth!
Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!