< 1 Peter 4:6 >

6 For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
蓋福音が死者にも宣傳へられしは之が為、即ち死者が人の通例に從ひて、肉身は審判を受けたりとも、霊は神によりて活きん為なり。
To
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

this [end]
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

even
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

to [the] dead
Strongs:
Lexicon:
νεκρός
Greek:
νεκροῖς
Transliteration:
nekrois
Context:
Next word

it was evangelised,
Strongs:
Lexicon:
εὐαγγελίζομαι
Greek:
εὐηγγελίσθη,
Transliteration:
euēngelisthē
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

they may be judged
Strongs:
Lexicon:
κρίνω
Greek:
κριθῶσιν
Transliteration:
krithōsin
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
μέν
Greek:
μὲν
Transliteration:
men
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

men
Strongs:
Lexicon:
ἄνθρωπος
Greek:
ἀνθρώπους
Transliteration:
anthrōpous
Context:
Next word

in [the] flesh,
Strongs:
Lexicon:
σάρξ
Greek:
σαρκί,
Transliteration:
sarki
Context:
Next word

they may live
Strongs:
Lexicon:
ζάω
Greek:
ζῶσιν
Transliteration:
zōsin
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεὸν
Transliteration:
theon
Context:
Next word

in [the] spirit.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πνεῦμα
Greek:
πνεύματι.
Transliteration:
pneumati
Context:
Next word

< 1 Peter 4:6 >