< Psalms 56 >

1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresses me.
Mictam de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Jonathelem-rehokim, touchant ce que les Philistins le prirent dans Gath. Ô Dieu! aie pitié de moi, car l'homme [mortel] m'engloutit [et] m'opprime, me faisant tout le jour la guerre.
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O you most High.
Mes espions m'ont englouti tout le jour; car, ô Très-haut! Plusieurs me font la guerre.
3 What time I am afraid, I will trust in you.
Le jour auquel je craindrai je me confierai en toi.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Je louerai en Dieu sa parole, je me confie en Dieu, je ne craindrai rien; que me fera la chair?
5 Every day they shift my words: all their thoughts are against me for evil.
Tout le jour ils tordent mes propos, et toutes leurs pensées tendent à me nuire.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Ils s'assemblent, ils se tiennent cachés, ils observent mes talons, attendant [comment ils surprendront] mon âme.
7 Shall they escape by iniquity? in your anger cast down the people, O God.
Leur moyen d'échapper c'est par outrage; ô Dieu, précipite les peuples en ta colère!
8 You tell my wanderings: put you my tears into your bottle: are they not in your book?
Tu as compté mes allées et venues; mets mes larmes dans tes vaisseaux; ne sont-elles pas écrites dans ton registre?
9 When I cry unto you, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
Le jour auquel je crierai à toi, mes ennemis retourneront en arrière; je sais que Dieu est pour moi.
10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
Je louerai en Dieu sa parole, je louerai en l'Eternel sa parole.
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
Je me confie en Dieu, je ne craindrai rien; que me fera l'homme?
12 Your vows are upon me, O God: I will render praises unto you.
Ô Dieu, tes vœux seront sur moi; je te rendrai des actions de grâces.
13 For you have delivered my soul from death: will not you deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Puisque tu as délivré mon âme de la mort, ne [garderais-tu] pas mes pieds de broncher, afin que je marche devant Dieu en la lumière des vivants?

< Psalms 56 >