< Psalms 31 >
1 In you, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness.
Načelniku godbe, psalm Davidov. K tebi, Gospod, pribegam, naj se ne osramotim vekomaj; s pravico svojo osvobodi me.
2 Bow down your ear to me; deliver me speedily: be you my strong rock, for an house of defence to save me.
Nagni mi uho svoje, hitro me reši; močna skala mi bodi, trden grad, da se rešim.
3 For you are my rock and my fortress; therefore for your name's sake lead me, and guide me.
Ker skala moja si in trdnjava moja, torej zavoljo imena svojega vodi me in spremljaj me.
4 Pull me out of the net that they have laid privately for me: for you are my strength.
Izpelji me iz mreže, katero so skrili zoper mene: ker ti si moja moč.
5 Into your hand I commit my spirit: you have redeemed me, O LORD God of truth.
V roko tvojo izročam svoj duh; otél si me, Gospod, Bog mogočni, resnični.
6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
Sovražim nje, ki česté ničemurnosti prazne; ker jaz zaupam v Gospoda,
7 I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
Da se bodem radoval in veselil dobrote tvoje, ko se bodeš ozrl v siromaštvo moje, spoznal duše moje stiske,
8 And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a large room.
In ne izdal me sovražniku v roko, na široko postavil noge moje.
9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
Milost mi stórí, Gospod, ker v stiski sem; od žalovanja hira oko moje, duša moja in telo moje.
10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of mine iniquity, and my bones are consumed.
Ker od žalosti peša življenje moje in leta moja od zdihovanja; od kazni krivice, katero trpim, hira krepost moja; in kosti moje ginejo.
11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
Pri vseh sovražnikih svojih sem v sramoto, in pri sosedih svojih jako, in strah znancem svojim; zagledavši me zunaj bežé od mene.
12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
V pozabljenje me zagrebava srce, kakor mrtvega; jaz sem kakor orodje potrto.
13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Ker zasramovanje čujem od mnogih, strah okrog in okrog; posvetujoč se vkup zoper mene mislijo, kako bi prestregli dušo mojo.
14 But I trusted in you, O LORD: I said, You are my God.
Jaz pa v té zaupam, Gospod, govoreč: Bog si moj;
15 My times are in your hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
V rokah tvojih so časi moji; potegni me iz rok sovražnikov mojih in njih, ki me preganjajo.
16 Make your face to shine upon your servant: save me for your mercies' sake.
Daj, da sveti obličje tvoje nad tvojim hlapcem; reši me po milosti svoji.
17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon you: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. (Sheol )
Gospod, naj se ne osramotim, ker te kličem; osramoté se naj krivični, pogubé se v grob. (Sheol )
18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
Neme naj postanejo ustne lažnjive, katere govoré zoper pravičnega trdó, z napuhom in zaničevanjem.
19 Oh how great is your goodness, which you have laid up for them that fear you; which you have wrought for them that trust in you before the sons of men!
Kako obila je dobrota tvoja, katero hraniš njim, ki te česté; izkazuješ njim, ki pribegajo k tebi pred sinovi človeškimi!
20 You shall hide them in the secret of your presence from the pride of man: you shall keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
Skrivaš jih v skrivališči pričujočnosti svoje pred móž napuhom; skrivaš jih v koči pred prepirom jezikov.
21 Blessed be the LORD: for he has showed me his marvellous kindness in a strong city.
Blagoslovljen Gospod, ker mi izkazuje čudovito milost svojo; stavi me kakor v trdno mesto.
22 For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried unto you.
Jaz sem bil sicer rekel v naglici svoji; Iztrebljen sem izpred tvojih oči; vendar si slišal molitev mojih glas, ko semi vpil k tebi.
23 O love the LORD, all you his saints: for the LORD perserves the faithful, and plentifully rewards the proud doer.
Ljubite Gospoda vsi, katerim izkazuje dobroto; Gospoda, ki varuje zveste, in povrača preobilno, dela reči veličastne.
24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all you that hope in the LORD.
Potolažite se, in pokrepčal bode srce vaše, vsi, ki upate v Gospoda.