< Psalms 7 >
1 O Yhwh my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
O Jeova, Yuusso, yya jago nae gaegue y inangococo: Satbayo todo gui pumetsisigue yo, ya nalibre yo.
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre.
3 O Yhwh my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
O Jeova, Yuusso, yaguin jufatinas este: yaguin guaja gui canaejo taelaye;
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
Yan juapase taelaye y sumaga guiya guajo yan pas, (magajet na junalibre y pumetsisigue yo pot taya causa: )
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. (Sila)
6 Arise, O Yhwh, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Cajulo, O Jeova, yan y linalalomo; jatsa namaesa contra y binibon y munachachatsagayo: ya magmata pot guajo untago y sentensia.
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
Polo ya y inetnon taotao unineriyaye jao: ya gui san jiloñija natalo jao guato gui san jilo.
8 Yhwh shall judge the people: judge me, O Yhwh, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Si Jeova jajusga y taotao: jusgayo, O Jeova, taemanoja y tininasso: taemanoja y minaulegmo ni y gaegue guiya guajo.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom.
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.
Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Si Yuus y tinas na jues: magajet na si Yuus lalalalo todo na jaane.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Polo ya y inacachaña ubira güi jilo y iluña: ya y binibuña upodong gui jilo cácagongña.
17 I will praise Yhwh according to his righteousness: and will sing praise to the name of Yhwh most high.
Bae junae si Jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan Jeova Gueftaquilo.