< Psalms 34 >

1 I will bless Yhwh at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
2 My soul shall make her boast in Yhwh: the humble shall hear thereof, and be glad.
Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
3 O magnify Yhwh with me, and let us exalt his name together.
Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
4 I sought Yhwh, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
6 This poor man cried, And Yhwh heard him, and saved him out of all his troubles.
This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
7 The angel of Yhwh encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
8 O taste and see that Yhwh is good: blessed is the man that trusteth in him.
Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
9 O fear Yhwh, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek Yhwh shall not want any good thing.
Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Yhwh.
Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
15 The eyes of Yhwh are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
16 The face of Yhwh is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
17 The righteous cry, And Yhwh heareth, and delivereth them out of all their troubles.
O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
18 Yhwh is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
19 Many are the afflictions of the righteous: But Yhwh delivereth him out of them all.
Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
22 Yhwh redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.

< Psalms 34 >