< Psalms 21 >
1 The king shall joy in thy strength, O YHWH; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Pour la fin, psaume de David. Seigneur, dans votre force le roi se réjouira, et à cause de votre salut, il tressaillira de la plus vive allégresse.
2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
Vous lui avez accordé le désir de son cœur; et vous n’avez pas trompé le vœu de ses lèvres;
3 For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Puisque vous l’avez prévenu des bénédictions les plus douces; vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Il vous a demandé la vie; et vous lui avez accordé une longueur de jours jusqu’à un siècle, et jusqu’à un siècle de siècles.
5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Grande est sa gloire par votre salut; vous l’avez couvert de gloire et de beauté.
6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Car vous en ferez un objet de bénédiction pour les siècles des siècles: vous le remplirez de joie par la vue de votre visage.
7 For the king trusteth in YHWH, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Parce que le roi espère dans le Seigneur et dans la miséricorde du Très-Haut, il sera inébranlable.
8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Que votre main se trouve sur tous vos ennemis; que votre droite trouve tous ceux qui vous haïssent.
9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: YHWH shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Vous les rendrez comme une fournaise ardente, au temps de votre visage: le Seigneur dans sa colère les jettera dans le trouble, et un feu les dévorera.
10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Vous ferez disparaître son fruit de la terre, et sa semence d’entre les fils des hommes.
11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Parce qu’ils ont voulu faire tomber des maux sur vous; ils ont conçu des desseins qu’ils n’ont pu exécuter.
12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Parce que vous leur ferez tourner le dos: quand à ceux que vous laisserez survivre, vous disposerez leur visage à recevoir vos traits.
13 Be thou exalted, YHWH, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
Élevez-vous, Seigneur, dans votre force, nous chanterons et nous célébrerons par des hymnes les merveilles de votre puissance.