< Psalms 86 >

1 BOW down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy.
Daavidin rukous. Kallista, Herra, korvasi minun puoleeni ja vastaa minulle, sillä minä olen kurja ja köyhä.
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Varjele minun sieluni, sillä minä olen hurskas; sinä, minun Jumalani, pelasta palvelijasi, joka sinuun turvaa.
3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
Ole minulle armollinen, Herra, sillä sinua minä huudan kaiken päivää.
4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Ilahuta palvelijasi sielu, sillä sinun puoleesi, Herra, minä ylennän sieluni.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Sillä sinä, Herra, olet hyvä ja anteeksiantavainen, suuri armossa kaikille, jotka sinua avuksensa huutavat.
6 Give ear, O Lord, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Ota, Herra, korviisi minun rukoukseni, tarkkaa minun anomiseni ääntä.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Hätäni päivänä minä sinua avukseni huudan, sillä sinä vastaat minulle.
8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
Ei ole sinun vertaistasi, Herra, jumalien joukossa, eikä ole vertaa sinun töillesi.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Kaikki kansat, jotka sinä tehnyt olet, tulevat ja kumartuvat sinun edessäsi, Herra, ja kunnioittavat sinun nimeäsi.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Sillä sinä olet suuri ja teet ihmeitä, sinä ainoa olet Jumala.
11 Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Neuvo minulle tiesi, Herra, että minä vaeltaisin sinun totuudessasi. Kiinnitä minun sydämeni siihen yhteen, että minä sinun nimeäsi pelkäisin.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Kaikesta sydämestäni minä kiitän sinua, Herra, minun Jumalani, ja kunnioitan sinun nimeäsi iankaikkisesti;
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
sillä sinun armosi on suuri minua kohtaan, sinä olet pelastanut minun sieluni tuonelan syvyydestä. (Sheol h7585)
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
Jumala, julkeat ovat nousseet minua vastaan, väkivaltaisten joukko etsii minun henkeäni; eivät he pidä sinua silmäinsä edessä.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
Mutta sinä, Herra, olet laupias ja armahtavainen Jumala, pitkämielinen, suuri armossa ja totuudessa.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Käänny minun puoleeni, ole minulle armollinen, anna voimasi palvelijallesi, auta palvelijattaresi poikaa.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Lord, hast holpen me, and comforted me.
Tee merkki minulle, minun hyväkseni. Häpeäksensä minun vihaajani nähkööt, että sinä, Herra, minua autat ja lohdutat.

< Psalms 86 >