< Psalms 51 >
1 HAVE mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.