< Psalms 136 >
1 O GIVE thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!