< Psalms 32 >
1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Beato l'uomo a cui è rimessa la colpa, e perdonato il peccato. Di Davide. Maskil.
2 Blessed is the man to whom the LORD imputes not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Beato l'uomo a cui Dio non imputa alcun male e nel cui spirito non è inganno.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Tacevo e si logoravano le mie ossa, mentre gemevo tutto il giorno.
4 For day and night your hand was heavy on me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
Giorno e notte pesava su di me la tua mano, come per arsura d'estate inaridiva il mio vigore.
5 I acknowledge my sin to you, and my iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions to the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. (Selah)
Ti ho manifestato il mio peccato, non ho tenuto nascosto il mio errore. Ho detto: «Confesserò al Signore le mie colpe» e tu hai rimesso la malizia del mio peccato.
6 For this shall every one that is godly pray to you in a time when you may be found: surely in the floods of great waters they shall not come near to him.
Per questo ti prega ogni fedele nel tempo dell'angoscia. Quando irromperanno grandi acque non lo potranno raggiungere.
7 You are my hiding place; you shall preserve me from trouble; you shall compass me about with songs of deliverance. (Selah)
Tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza.
8 I will instruct you and teach you in the way which you shall go: I will guide you with my eye.
Ti farò saggio, t'indicherò la via da seguire; con gli occhi su di te, ti darò consiglio.
9 Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to you.
Non siate come il cavallo e come il mulo privi d'intelligenza; si piega la loro fierezza con morso e briglie, se no, a te non si avvicinano.
10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusts in the LORD, mercy shall compass him about.
Molti saranno i dolori dell'empio, ma la grazia circonda chi confida nel Signore.
11 Be glad in the LORD, and rejoice, you righteous: and shout for joy, all you that are upright in heart.
Gioite nel Signore ed esultate, giusti, giubilate, voi tutti, retti di cuore.