< Psalms 97 >

1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad.
Tas Kungs ir ķēniņš, - lai priecājās zeme, un salas lai līksmojās lielā pulkā.
2 Clouds and darkness are round about Him; righteousness and justice are the foundation of His throne.
Padebesis un krēslība ir ap Viņu, taisnība un tiesa ir Viņa godības krēsla stiprums.
3 A fire goeth before Him, and burneth up His adversaries round about.
Uguns iet Viņa priekšā un iededzina visapkārt Viņa pretiniekus.
4 His lightnings lighted up the world; the earth saw, and trembled.
Viņa zibeņi apgaismo pasauli; zemes virsas to redz un dreb.
5 The mountains melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
Kalni izkūst kā vaski Tā Kunga priekšā, tā visas pasaules Kunga priekšā.
6 The heavens declared His righteousness, and all the peoples saw His glory.
Debesis izstāsta Viņa taisnību, un visi ļaudis redz Viņa godu.
7 Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of things of nought; bow down to Him, all ye gods.
Kaunā top visi, kas bildēm kalpo un lielās ar elkiem; pielūdziet Viņu, visi dievi.
8 Zion heard and was glad, and the daughters of Judah rejoiced; because of Thy judgments, O LORD.
Ciāna klausās un priecājās, Jūda meitas līksmojās, Kungs, kad Tu tiesā.
9 For Thou, LORD, art most high above all the earth; Thou art exalted far above all gods.
Jo Tu, Kungs, esi tas Visuaugstākais pār visu pasauli, ļoti paaugstināts pār visiem dieviem.
10 O ye that love the LORD, hate evil; He preserveth the souls of His saints; He delivered them out of the hand of the wicked.
Ienīstiet ļaunu, jūs, kas To Kungu mīļojiet; Viņš pasargā Savu svēto dvēseles, no bezdievīgo rokas Viņš tos izglābs.
11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Taisnam aust gaišums, un prieks sirdsskaidriem.
12 Be glad in the LORD, ye righteous; and give thanks to His holy name.
Priecājaties iekš Tā Kunga, jūs taisnie, un teiciet Viņa svēto vārdu.

< Psalms 97 >