< Psalms 6 >
1 For the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath.
Oh Yavé, no me reprendas en tu furor. Ni me disciplines en tu ardiente ira.
2 Be gracious unto me, O LORD, for I languish away; heal me, O LORD, for my bones are affrighted.
Ten compasión de mí, oh Yavé, porque desfallezco. Sáname, oh Yavé, porque mis huesos están conturbados,
3 My soul also is sore affrighted; and Thou, O LORD, how long?
Y también mi alma en gran manera. Y Tú, oh Yavé… ¿hasta cuándo?
4 Return, O LORD, deliver my soul; save me for Thy mercy's sake.
Vuélvete, Yavé, rescata mi alma. Sálvame por tu misericordia.
5 For in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks? (Sheol )
Porque en la muerte no habrá memoria de Ti. En el Seol, ¿quién te dará gracias? (Sheol )
6 I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears.
Estoy agotado de tanto gemir. Todas las noches inundo de lágrimas mi almohada. Con mis lágrimas empapo mi cama.
7 Mine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries.
Mis ojos están nublados de tanto sufrir. Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Apártense de mí todos los que hacen iniquidad, Porque Yavé oyó la voz de mi llanto.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD receiveth my prayer.
Yavé escuchó mi súplica. Yavé recibió mi oración:
10 All mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
Sean todos mis enemigos avergonzados y muy conturbados, Que sean vueltos atrás, Que sean de repente avergonzados.