< Psalms 5 >

1 For the Leader; upon the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
Escucha, oh Yavé, mis palabras. Considera mi susurro.
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; for unto Thee do I pray.
Oye el sonido de mi clamor, Rey mío y ʼElohim mío, porque a Ti oro.
3 O LORD, in the morning shalt Thou hear my voice; in the morning will I order my prayer unto Thee, and will look forward.
Oh Yavé, oyes mi voz de mañana. De mañana la presentaré ante Ti, Y esperaré.
4 For Thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with Thee.
Porque Tú no eres un ʼElohim que se complace en la maldad, Ni el hombre impío mora contigo.
5 The boasters shall not stand in Thy sight; Thou hatest all workers of iniquity.
Los arrogantes no se presentarán delante de Ti. Aborreces a todos los perversos.
6 Thou destroyest them that speak falsehood; the LORD abhorreth the man of blood and of deceit.
Destruirás a los que hablan mentira. Yavé aborrece al hombre sanguinario y engañador.
7 But as for me, in the abundance of Thy lovingkindness will I come into Thy house; I will bow down toward Thy holy temple in the fear of Thee.
Pero yo entraré en tu Casa por la abundancia de tu firme amor, Y con reverencia me postraré hacia tu santo Templo.
8 O LORD, lead me in Thy righteousness because of them that lie in wait for me; make Thy way straight before my face.
Guíame, oh Yavé, en tu justicia, A causa de mis adversarios. Allana tu camino delante de mí.
9 For there is no sincerity in their mouth; their inward part is a yawning gulf, their throat is an open sepulchre; they make smooth their tongue.
Porque no hay veracidad en su lenguaje. Su corazón es destructivo, Sepulcro abierto es su garganta. Con su lengua hablan lisonjas.
10 Hold them guilty, O God, let them fall by their own counsels; cast them down in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against Thee.
Oh ʼElohim, castígalos. Caigan por sus propios consejos. Échalos a causa de la multitud de sus transgresiones, Porque se rebelaron contra Ti.
11 So shall all those that take refuge in Thee rejoice, they shall ever shout for joy, and Thou shalt shelter them; let them also that love Thy name exult in Thee.
Pero, ¡alégrense todos los que confían en Ti! ¡Den voces de júbilo porque Tú los defiendes para siempre! ¡Regocíjense en Ti los que aman tu Nombre!
12 For Thou dost bless the righteous; O LORD, Thou dost encompass him with favour as with a shield.
Porque Tú, oh Yavé, bendecirás al justo, Como con un escudo lo rodearás de tu favor.

< Psalms 5 >