< Psalms 4 >

1 For the Leader; with string-music. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness, Thou who didst set me free when I was in distress; be gracious unto me, and hear my prayer.
За първия певец на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; Когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; Смили се за мене и послушай молитвата ми.
2 O ye sons of men, how long shall my glory be put to shame, in that ye love vanity, and seek after falsehood? (Selah)
Човешки синове, до кога ще обръщате славата ми в беззаконие? До кога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села)
3 But know that the LORD hath set apart the godly man as His own; the LORD will hear when I call unto Him.
Но знайте, че Господ е отделил за Себе Си своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.
4 Tremble, and sin not; commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah)
Треперете и не съгрешавайте; Размишлявайте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Принасяйте жертви на правда, И надявайте се на Господа.
6 Many there are that say: 'Oh that we could see some good!' LORD, lift Thou up the light of Thy countenance upon us.
Мнозина думат: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлостта на лицето Си.
7 Thou hast put gladness in my heart, more than when their corn and their wine increase.
Турил си в сърцето ми радост. По-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното.
8 In peace will I both lay me down and sleep; for Thou, LORD, makest me dwell alone in safety.
Спокойно ще легна и ще спя, Защото Ти, Господи, в самотия ме правиш да живея в безопасност.

< Psalms 4 >