< Proverbs 24 >
1 Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them.
No tengas envidia de los hombres malvados; ni ansia de estar con ellos;
2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
porque su corazón maquina rapiñas, y sus labios hablan para dañar.
3 Through wisdom is a house builded; and by understanding it is established;
Con la sabiduría se edifica una casa, y con la prudencia se afirma.
4 And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.
Con la inteligencia se hinchen sus cámaras de todo lo más precioso y deseable.
5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
El hombre sabio está lleno de fuerza; el que tiene sabiduría aumenta su poder.
6 For with wise advice thou shalt make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
Pues con prudentes medidas puedes ganar la guerra, y donde hay muchos consejeros allí está la victoria.
7 Wisdom is as unattainable to a fool as corals; he openeth not his mouth in the gate.
Cosa demasiado alta es para el necio la sabiduría; no abrirá él en el foro su boca.
8 He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
Quien medita cómo hacer daño será llamado intrigante.
9 The thought of foolishness is sin; and the scorner is an abomination to men.
El afán del insensato consiste en pecar, y abominable para los hombres es el maldiciente.
10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small indeed.
Si desfalleces en el día de la prueba, tu fortaleza es poca cosa.
11 Deliver them that are drawn unto death; and those that are ready to be slain wilt thou forbear to rescue?
Libra a los que son llevados a la muerte; a los que andan vacilando al degolladero, sálvalos.
12 If thou sayest: 'Behold, we knew not this', doth not He that weigheth the hearts consider it? And He that keepeth thy soul, doth not He know it? And shall not He render to every man according to his works?
Si dijeres: “¿Cómo saberlo?” ¿Acaso no lo ve Aquel que pesa los corazones? Bien lo sabe Aquel que vela sobre tu vida; Él retribuirá a cada cual según sus obras.
13 My son, eat thou honey, for it is good, and the honeycomb is sweet to thy taste;
Come, hijo mío, miel, porque es buena, y el panal, que es dulce para tu paladar.
14 So know thou wisdom to be unto thy soul; if thou hast found it, then shall there be a future, and thy hope shall not be cut off.
Tal será para tu alma la sabiduría; si la hallares, el porvenir será tuyo, y tu esperanza no será frustrada.
15 Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous, spoil not his resting-place;
No pongas, malvado, asechanzas a la morada del justo, ni devastes el lugar de su reposo.
16 For a righteous man falleth seven times, and riseth up again, but the wicked stumble under adversity.
El justo se levanta, aunque caiga siete veces, los impíos, empero, se pierden en el mal.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
No te goces en la caída de tu enemigo; si sucumbe no se alegre tu corazón,
18 Lest the LORD see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from him.
no sea que al verlo Yahvé se ofenda y aparte de sobre él su enojo.
19 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious at the wicked;
No te irrites a causa de los impíos, ni envidies a los malhechores.
20 For there will be no future to the evil man, the lamp of the wicked shall be put out.
Porque no hay porvenir para el malo; la lámpara de los impíos se apagará.
21 My son, fear thou the LORD and the king, and meddle not with them that are given to change;
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey, y no te asocies con los revoltosos;
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin from them both?
porque de repente vendrá sobre ellos su ruina, y la desventura de ambos, ¿quién la conoce?
23 These also are sayings of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
También estas son sentencias de los sabios: Es cosa mala hacer acepción de personas en el juicio.
24 He that saith unto the wicked: 'Thou art righteous', peoples shall curse him, nations shall execrate him;
Quien dice al delincuente: “Tú tienes razón”, será maldito del pueblo y detestado de la gente.
25 But to them that decide justly shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
Y aquellos que lo condenan, serán alabados, y sobre ellos vienen ricas bendiciones.
26 He kisseth the lips that giveth a right answer.
Los labios besa quien responde palabras rectas.
27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thy house.
Haz con esmero tu trabajo de afuera, aplicándolo a tu campo, y luego podrás edificar tu casa.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
No seas de ligero testigo contra tu prójimo; ¿quieres acaso engañarlo con tus labios?
29 Say not: 'I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.'
No digas: “Como él me trató, así haré con él, le daré el pago según sus obras.”
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Pasé junto al campo del perezoso, y junto a la viña del insensato;
31 And, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
y he aquí que espinas brotaban por todas partes, ortigas cubrían su superficie y la cerca de piedra estaba destruida.
32 Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction.
Lo vi y me puse a reflexionar; lo miré y aprendí esta lección:
33 'Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep' —
Un poco dormir, un poco dormitar, cruzar un poco las manos para descansar,
34 So shall thy poverty come as a runner, and thy want as an armed man.
y sobrevendrá cual salteador la miseria, y como hombre armado, la necesidad.