< Job 34 >

1 Moreover Elihu answered and said:
ויען אליהוא ויאמר׃
2 Hear my words, ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
3 For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
4 Let us choose for us that which is right; let us know among ourselves what is good.
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
5 For Job hath said: 'I am righteous, and God hath taken away my right;
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
6 Notwithstanding my right I am accounted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
7 What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
8 Who goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
9 For he hath said: 'It profiteth a man nothing that he should be in accord with God.'
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that He should do wickedness; and from the Almighty, that He should commit iniquity.
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
11 For the work of a man will He requite unto him, and cause every man to find according to his ways.
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
12 Yea, of a surety, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
13 Who gave Him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
14 If He set His heart upon man, if He gather unto Himself his spirit and his breath;
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
15 All flesh shall perish together, and man shall return unto dust.
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
16 If now thou hast understanding, hear this; hearken to the voice of my words.
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
17 Shall even one that hateth right govern? And wilt thou condemn Him that is just and mighty —
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
18 Is it fit to say to a king: 'Thou art base'? Or to nobles: 'Ye are wicked'? —
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
19 That respecteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? For they all are the work of His hands.
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
20 In a moment they die, even at midnight; the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
21 For His eyes are upon the ways of a man, and He seeth all his goings.
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
23 For He doth not appoint a time unto any man, when he should go before God in judgment.
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
24 He breaketh in pieces mighty men without inquisition, and setteth others in their stead.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
25 Therefore He taketh knowledge of their works; and He overturneth them in the night, so that they are crushed.
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others;
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
27 Because they turned aside from following Him, and would not have regard to any of His ways;
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
28 So that they cause the cry of the poor to come unto Him, and He heareth the cry of the afflicted.
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
29 When He giveth quietness, who then can condemn? And when He hideth His face, who then can behold Him? whether it be done unto a nation, or unto a man, alike;
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
30 That the godless man reign not, that there be none to ensnare the people.
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
31 For hath any said unto God: 'I have borne chastisement, though I offend not;
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
32 That which I see not teach Thou me; if I have done iniquity, I will do it no more'?
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
33 Shall His recompense be as thou wilt? For thou loathest it, so that thou must choose, and not I; therefore speak what thou knowest.
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
34 Men of understanding will say unto me, yea, every wise man that heareth me:
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
35 'Job speaketh without knowledge, and his words are without discernment.'
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
36 Would that Job were tried unto the end, because of his answering like wicked men.
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃

< Job 34 >