< Mark 16 >

1 AND when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, purchased aromatics, that they might come, and anoint him.
V sobotu večer, když skončil svátek, Marie Magdaléna, Jakubova matka Marie a Salome nakoupily vonné masti, aby jimi podle židovského zvyku potřely Ježíšovo tělo.
2 And very early on the first day of the week, they come to the sepulchre, as the sun was rising.
Druhý den, již za svítání, šly ke hrobu.
3 And said among themselves, Who will roll away for us the stone from the door of the sepulchre?
Cestou hovořily o tom, kdo jim odstraní obrovský kámen, kterým byl vchod zatarasen.
4 And looking again, they saw that the stone was rolled away, for it was vastly large.
Když tam došly, pohlédly na hrob a zjistily, že kámen už někdo odvalil. Vchod byl volný.
5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting at the right hand, clothed in a white robe; and they were greatly terrified.
Vešly do hrobky a na pravé straně uviděly sedět mladého muže v bílých šatech. Ženy se ho velice lekly,
6 But he saith unto them, Be not affrighted, ye seek Jesus the Nazarean, who was crucified; he is risen, he is not here: behold the place where they laid him.
ale on jim řekl: „Nebojte se! Hledáte ukřižovaného Ježíše Nazaretského? Není tady, vstal z mrtvých. Podívejte se na místo, kam ho položili; je prázdné.
7 But go, tell his disciples, and Peter, that he goeth before you into Galilee; there shall ye see him, as he told you.
Jděte a ohlaste jeho učedníkům i Petrovi, že půjde napřed do Galileje. Tam ho uvidíte, jak vám to před svou smrtí řekl.“
8 And they going out hastily, fled from the sepulchre, for trembling and astonishment had seized them: and they said not a word to any person, for they were affrighted.
Ženy vyšly ven a utíkaly pryč, protože se vyděsily. Ze strachu o tom ani nikomu neřekly.
9 (note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) Now being arisen early, on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
(note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) Ježíš Kristus vstal z mrtvých časně ráno v neděli. Nejprve se ukázal Marii Magdaléně, ženě, ze které kdysi vyhnal sedm démonů.
10 She going, told it to those who had been with him, as they were wailing and weeping.
Ta šla a oznámila to Ježíšovým učedníkům, které nalezla plačící a zoufalé.
11 And they, when they heard that he was alive, and had been seen by her, gave no credit to her.
Vyprávěla jim, že Ježíš žije a že ho viděla, ale nevěřili.
12 Then after this, he was manifested under another form, to two of them as they were walking, and going into the country.
Pak se Ježíš za jiných okolností ukázal dalším dvěma, kteří odcházeli z Jeruzaléma.
13 And they came back and told the news to the rest; neither did they believe them.
Když ho poznali, vrátili se, aby to sdělili ostatním. Ale ani těm neuvěřili.
14 Afterwards he shewed himself to the eleven, as they were sitting at table, and upbraided them for their infidelity and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him after he was risen.
Později se ukázal svým jedenácti apoštolům, právě když jedli. Káral je pro jejich nevěru a nechápavost, když odmítali uvěřit, že je živ.
15 And he said unto them, Go into all the world, and preach the gospel to every creature.
Pověřil je úkolem: „Jděte do celého světa a neste všem lidem radostnou zprávu:
16 He that believeth and is baptised shall be saved; and he that believeth not shall be damned.
Kdo uvěří ve mne a dá se pokřtít, bude zachráněn; kdo však neuvěří, toho Bůh odsoudí.
17 And these signs shall follow those that believe: in my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
Věřící dostanou různé důkazy moci: budou mým jménem vyhánět démony a mluvit novými jazyky.
18 they shall take up serpents; and if they drink any deadly potion, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover health.
Bez nebezpečí budou brát do ruky hady a jedovatý nápoj jim neuškodí. Svým dotykem budou uzdravovat nemocné.“
19 Then the Lord, after having thus spoken to them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God.
Po těchto slovech byl Pán Ježíš vzat do nebe a zaujal své místo po Boží pravici.
20 But they going forth preached every where, the Lord working mightily with them, and confirming the word, by attendant miracles.
Jeho apoštolové se rozešli do světa a všude zvěstovali radostnou zprávu o Kristu. Pán jim pomáhal a jejich slova potvrzoval mocnými činy.

< Mark 16 >