< Psalms 97 >
1 The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
Jehova regiert. Es frohlocke die Erde, mögen sich freuen die vielen Inseln!
2 Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
Gewölk und Dunkel sind um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht [O. Recht] sind seines Thrones Grundfeste.
3 There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
Feuer geht vor ihm her und entzündet seine Feinde ringsum.
4 His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
5 The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
Die Berge zerschmolzen wie Wachs, vor Jehova, vor dem Herrn der ganzen Erde.
6 The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
Die Himmel verkündeten seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
7 Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
Mögen beschämt werden alle Diener der Bilder, die der Nichtigkeiten [O. Götzen] sich rühmen; fallet vor ihm nieder, ihr Götter [O. Engel; wie Ps. 8,5] alle!
8 Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
Zion hörte es und freute sich, und es frohlockten die Töchter Judas, wegen deiner Gerichte, Jehova.
9 For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist sehr erhaben über alle Götter.
10 Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
Die ihr Jehova liebet, hasset das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Gesetzlosen errettet er sie.
11 Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
12 Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.
Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis! [S. die Anm. zu Ps. 30,4]