< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Incline thine eare, O Lord, and heare me: for I am poore and needy.
Davut'un duası Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, Çünkü mazlum ve yoksulum.
2 Preserue thou my soule, for I am mercifull: my God, saue thou thy seruant, that trusteth in thee.
Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
3 Be mercifull vnto me, O Lord: for I crie vpon thee continually.
Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
4 Reioyce the soule of thy seruant: for vnto thee, O Lord, doe I lift vp my soule.
Sevindir kulunu, ya Rab, Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
5 For thou, Lord, art good and mercifull, and of great kindenes vnto all them, that call vpon thee.
Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
6 Giue eare, Lord, vnto my prayer, and hearken to the voyce of my supplication.
Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al!
7 In the day of my trouble I will call vpon thee: for thou hearest me.
Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
8 Among the gods there is none like thee, O Lord, and there is none that can doe like thy workes.
İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
9 All nations, whome thou hast made, shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorifie thy Name.
Yarattığın bütün uluslar gelip Sana tapınacaklar, ya Rab, Adını yüceltecekler.
10 For thou art great and doest wonderous things: thou art God alone.
Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
11 Teach me thy way, O Lord, and I will walke in thy trueth: knit mine heart vnto thee, that I may feare thy Name.
Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
12 I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.
Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
13 For great is thy mercie toward me, and thou hast deliuered my soule from the lowest graue. (Sheol )
Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın. (Sheol )
14 O God, the proude are risen against me, and the assemblies of violent men haue sought my soule, and haue not set thee before them.
Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor,
15 But thou, O Lord, art a pitifull God and mercifull, slowe to anger and great in kindenes and trueth.
Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı'sın.
16 Turne vnto me, and haue mercy vpon me: giue thy strength vnto thy seruant, and saue the sonne of thine handmayd.
Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.
17 Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.
İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.