< Psalms 83 >
1 A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
2 For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
3 They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
4 They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
5 For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
7 Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
8 Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
9 Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
10 They perished at En-dor, and were dung for the earth.
Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
11 Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
12 Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
13 O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
14 As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
16 Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
17 Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
18 That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.
Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.