< Psalms 83 >
1 A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
Bože! nemoj zamuknuti, nemoj šutjeti, niti poèivaj, Bože!
2 For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
Jer evo neprijatelji tvoji uzavreše, i koji te nenavide, podigoše glavu.
3 They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
Po narod tvoj zlo naumiše, i dogovaraju se na izbrane tvoje.
4 They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
Rekoše: hodite da ih istrijebimo izmeðu naroda da se više ne spominje ime Izrailjevo.
5 For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
Složno pristaše i suprot tebi vjeru uhvatiše:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
Naselja Edomova i Ismailovci, Moav i Agareni,
7 Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
Geval i Amon i Amalik, Filisteji s Tircima;
8 Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
I Asur udruži se s njima; postadoše mišica sinovima Lotovijem.
9 Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
Uèini im onako kao Madijamu, kao Sisari, kao Javinu na potoku Kisonu,
10 They perished at En-dor, and were dung for the earth.
Koji su istrijebljeni u Aendoru, nagnojiše sobom zemlju.
11 Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
Uradi s njima, s knezovima njihovijem, kao s Orivom i Zivom, i sa svima glavarima njihovijem kao sa Zevejem i Salmanom.
12 Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
Jer govore: osvojimo naselja Božija.
13 O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
Bože moj! zapovjedi neka budu kao prah, kao pijesak pred vjetrom.
14 As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
Kao što oganj sažiže šumu, i kao plamen što zapaljuje gore,
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
Tako ih pognaj burom svojom i vihorom svojim smeti ih.
16 Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
Pokrij lice njihovo sramotom, da bi tražili ime tvoje, Gospode!
17 Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
Neka se stide i srame dovijeka, neka se smetu i izginu!
18 That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.
I neka znadu da si ti, kojemu je ime Gospod, jedini najviši nad svom zemljom.