< Psalms 75 >
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
2 When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
我到了所定的日期, 必按正直施行审判。
3 The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
4 I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
5 Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。
6 For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
因为高举非从东,非从西, 也非从南而来。
7 But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
惟有 神断定; 他使这人降卑,使那人升高。
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
9 But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
但我要宣扬,直到永远! 我要歌颂雅各的 神!
10 All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.
恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。