< Psalms 71 >

1 In thee, O Lord, I trust: let me neuer be ashamed.
בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2 Rescue mee and deliuer me in thy righteousnes: incline thine eare vnto me and saue me.
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3 Be thou my strong rocke, whereunto I may alway resort: thou hast giuen commandement to saue me: for thou art my rocke, and my fortresse.
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4 Deliuer mee, O my God, out of the hande of the wicked: out of the hande of the euill and cruell man.
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5 For thou art mine hope, O Lord God, euen my trust from my youth.
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6 Vpon thee haue I beene stayed from the wombe: thou art he that tooke me out of my mothers bowels: my praise shalbe alwaies of thee.
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7 I am become as it were a monster vnto many: but thou art my sure trust.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8 Let my mouth be filled with thy praise, and with thy glory euery day.
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9 Cast mee not off in the time of age: forsake me not when my strength faileth.
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10 For mine enemies speake of mee, and they that lay waite for my soule, take their counsell together,
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliuer him.
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12 Goe not farre from me, O God: my God, haste thee to helpe me.
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13 Let them be confounded and consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14 But I will waite continually, and will praise thee more and more.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15 My mouth shall daily rehearse thy righteousnesse, and thy saluation: for I knowe not the nomber.
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16 I will goe forwarde in the strength of the Lord God, and will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17 O God, thou hast taught me from my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18 Yea, euen vnto mine olde age and graie head, O God: forsake me not, vntill I haue declared thine arme vnto this generation, and thy power to all them, that shall come.
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19 And thy righteousnes, O God, I wil exalt on high: for thou hast done great thinges: O God, who is like vnto thee!
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20 Which hast shewed me great troubles and aduersities, but thou wilt returne, and reuiue me, and wilt come againe, and take mee vp from the depth of the earth.
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21 Thou wilt increase mine honour, and returne and comfort me.
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22 Therefore will I praise thee for thy faithfulnesse, O God, vpon instrument and viole: vnto thee will I sing vpon the harpe, O Holy one of Israel.
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23 My lippes will reioyce when I sing vnto thee, and my soule, which thou hast deliuered.
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24 My tongue also shall talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃

< Psalms 71 >