< Psalms 48 >
1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
[Korah ca rhoek kah tingtoeng laa] BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
Amih loh a hmuh uh vaengah ngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.