< Psalms 46 >
1 To him that excelleth upon Alamoth a song committed to the sonnes of Korah. God is our hope and strength, and helpe in troubles, ready to be found.
Cantique des enfants de Coré, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Halamoth. Dieu est notre retraite, notre force, et notre secours dans les détresses; et fort aisé à trouver.
2 Therefore will not we feare, though the earth be moued, and though the mountaines fall into the middes of the sea.
C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand on remuerait la terre, et que les montagnes se renverseraient dans la mer;
3 Though the waters thereof rage and be troubled, and the mountaines shake at the surges of the same. (Selah)
Quand ses eaux viendraient à bruire et à se troubler, [et] que les montagnes seraient ébranlées par l'élévation de ses vagues; (Sélah)
4 Yet there is a Riuer, whose streames shall make glad the citie of God: euen the Sanctuarie of the Tabernacles of the most High.
Les ruisseaux de la rivière réjouiront la ville de Dieu, qui est le saint lieu où demeure le Souverain.
5 God is in the middes of it: therefore shall it not be moued: God shall helpe it very earely.
Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera point ébranlée. Dieu lui donnera du secours dès le point du jour.
6 When the nations raged, and the kingdomes were moued, God thundred, and the earth melted.
Les nations ont mené du bruit, les Royaumes ont été ébranlés; il a fait ouïr sa voix, et la terre s'est fondue.
7 The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. (Selah)
L'Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite; (Sélah)
8 Come, and behold the workes of the Lord, what desolations he hath made in the earth.
Venez, contemplez les faits de l'Eternel, [et voyez] quels dégâts il a faits en la terre.
9 He maketh warres to cease vnto the endes of the world: he breaketh the bowe and cutteth the speare, and burneth the chariots with fire.
Il a fait cesser les guerres jusques au bout de la terre; il rompt les arcs, il brise les hallebardes, il brûle les chariots par feu.
10 Be still and knowe that I am God: I will be exalted among the heathen, and I wil be exalted in the earth.
Cessez, [a-t-il dit], et connaissez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre.
11 The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. (Selah)
L'Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite; (Sélah)