< Psalms 30 >

1 A Psalme or song of the dedication of the house of David. I will magnifie thee, O Lord: for thou hast exalted mee, and hast not made my foe to reioyce ouer me.
מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
2 O Lord my God, I cried vnto thee, and thou hast restored me.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
3 O Lord, thou hast brought vp my soule out of the graue: thou hast reuiued me from them that goe downe into the pit. (Sheol h7585)
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃ (Sheol h7585)
4 Sing praises vnto the Lord, ye his Saintes, and giue thankes before the remembrance of his Holinesse.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
5 For he endureth but a while in his anger: but in his fauour is life: weeping may abide at euening, but ioy commeth in the morning.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
6 And in my prosperitie I sayde, I shall neuer be moued.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
7 For thou Lord of thy goodnes hadest made my mountaine to stande strong: but thou didest hide thy face, and I was troubled.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
8 Then cried I vnto thee, O Lord, and praied to my Lord.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
9 What profite is there in my blood, when I go downe to the pit? shall the dust giue thankes vnto thee? or shall it declare thy trueth?
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
10 Heare, O Lord, and haue mercy vpon me: Lord, be thou mine helper.
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
11 Thou hast turned my mourning into ioy: thou hast loosed my sacke and girded mee with gladnesse.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
12 Therefore shall my tongue praise thee and not cease: O Lord my God, I will giue thankes vnto thee for euer.
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃

< Psalms 30 >