< Psalms 146 >
1 Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele!
2 I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich hier bin.
3 Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
Verlaßt euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.
4 His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
Denn des Menschen Geist muß davon, und er muß wieder zu Erde werden; alsdann sind verloren alle seine Anschläge.
5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf den HERRN, seinem Gott, steht;
6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
der Himmel, Erde, Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;
7 Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
der Recht schafft denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speist. Der HERR löst die Gefangenen.
8 The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten.
9 The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
Der HERR behütet die Fremdlinge und erhält die Waisen und Witwen und kehrt zurück den Weg der Gottlosen.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja.