< Psalms 146 >

1 Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
BOEIPA te thangthen uh. Ka hinglu aw BOEIPA te thangthen lah.
2 I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
Ka hingnah neh BOEIPA ka thangthen vetih ka om rhuet vaengah ka Pathen te ka tingtoeng ni.
3 Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
Hlang koca khuikah hlangcong dongah pangtung uh boeh. Anih dongah te khangnah a om moenih.
4 His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
A mueihla te nong vetih amah te diklai la mael ni. Tekah khohnin ah a poeknah khaw paltham.
5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
Jakob Pathen te amah kah bomkung la a khueh tih BOEIPA a Pathen dongah a ngaiuepnah aka khueh tah a yoethen.
6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
Vaan neh diklai, tuitunli neh a khuiah boeih aka saii loh kumhal due oltak la om.
7 Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
A hnaemtaek kah laitloeknah a saii pah. Bungpong rhoek ham buh a paek tih a khih uh te khaw BOEIPA loh a hlah.
8 The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
BOEIPA loh mikdael khaw mik a tueng sak. BOEIPA loh duengyai a sambai. BOEIPA loh aka dueng a lungnah.
9 The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
BOEIPA loh yinlai te a ngaithuen tih cadah neh nuhmai a tungaep. Tedae halang rhoek kah longpuei tah a khun pah.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
Zion nang kah Pathen BOEIPA tah kumhal duela manghai coeng. Cadilcahma phoeikah cadilcahma ham BOEIPA te thangthen uh.

< Psalms 146 >