< Psalms 145 >

1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
[David kah Koehnah] Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
Cadilcahma kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.

< Psalms 145 >