< Psalms 145 >
1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
Un salmo de alabanza de David. Te exaltaré, mi Dios, el Rey. Alabaré tu nombre por los siglos de los siglos.
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Cada día te alabaré. Exaltaré tu nombre por siempre y para siempre.
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
¡Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza! Su grandeza es inescrutable.
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
Una generación recomendará tus obras a otra, y declarará tus poderosos actos.
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
Meditaré en la gloriosa majestad de tu honor, en tus maravillosas obras.
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
Los hombres hablarán de la fuerza de tus actos asombrosos. Declararé tu grandeza.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
Ellos pronunciarán el recuerdo de tu gran bondad, y cantarán tu justicia.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
Yahvé es clemente, misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad amorosa.
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
Yahvé es bueno con todos. Sus tiernas misericordias están por encima de todas sus obras.
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
Todas tus obras te darán gracias, Yahvé. Tus santos te ensalzarán.
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
Hablarán de la gloria de tu reino, y hablar de su poder,
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
para dar a conocer a los hijos de los hombres sus actos poderosos, la gloria de la majestad de su reino.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Tu reino es un reino eterno. Tu dominio perdura por todas las generaciones. Yahvé es fiel en todas sus palabras, y amoroso en todos sus actos.
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los que están postrados.
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
Los ojos de todos te esperan. Les das su comida a su debido tiempo.
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
Abres la mano, y satisfacer el deseo de todo ser viviente.
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
Yahvé es justo en todos sus caminos, y bondadoso en todas sus obras.
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
Yahvé está cerca de todos los que lo invocan, a todos los que le invocan en la verdad.
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
Él cumplirá el deseo de los que le temen. Él también escuchará su clamor y los salvará.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
Yahvé preserva a todos los que le aman, pero destruirá a todos los malvados.
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
Mi boca hablará la alabanza de Yahvé. Que toda carne bendiga su santo nombre por los siglos de los siglos.