< Psalms 111 >
1 Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.
2 The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
3 His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
Was er ordnet, das ist löblich und herrlich; und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
5 He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt ewiglich an seinen Bund.
6 He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
7 The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Gebote sind rechtschaffen.
8 They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
Sie werden erhalten immer und ewiglich und geschehen treulich und redlich.
9 He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
Er sendet eine Erlösung seinem Volk; er verheizt, daß sein Bund ewiglich bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. Das ist eine feine Klugheit, wer darnach tut, des Lob bleibt ewiglich.