< Psalms 108 >
1 A song or Psalme of David. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.
Ezgi - Davut'un mezmuru Kararlıyım, ey Tanrı, Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
2 Awake viole and harpe: I will awake early.
Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım!
3 I will praise thee, O Lord, among the people, and I wil sing vnto thee among the nations.
Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
4 For thy mercy is great aboue the heauens, and thy trueth vnto the clouds.
Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
5 Exalt thy self, O God, aboue the heauens, and let thy glorie be vpon all the earth,
Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
6 That thy beloued may be deliuered: helpe with thy right hand and heare me.
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
7 God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
8 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iuda is my lawgiuer.
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
9 Moab shalbe my washpot: ouer Edom wil I cast out my shoe: vpon Palestina wil I triumph.
Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
10 Who will leade mee into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
11 Wilt not thou, O God, which haddest forsaken vs, and diddest not goe foorth, O God, with our armies?
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
12 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
13 Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.
Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.