< Proverbs 9 >

1 Wisedome hath built her house, and hewen out her seuen pillars.
Modrost je zgradila svojo hišo, izklesala je svojih sedem stebrov,
2 She hath killed her vitailes, drawen her wine, and prepared her table.
pobila je svoje živali, zmešala je svoje vino, prav tako je pripravila svojo mizo.
3 She hath sent forth her maydens and cryeth vpon the highest places of the citie, saying,
Poslala je svoje dekle. Na najvišjih krajih mesta kliče:
4 Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, she sayth,
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu reče:
5 Come, and eate of my meate, and drinke of the wine that I haue drawen.
»Pridi, jej od mojega kruha in pij od vina, ki sem ga namešala.«
6 Forsake your way, ye foolish, and ye shall liue: and walke in the way of vnderstanding.
Zapusti nespametne in živi in pojdi po poti razumevanja.
7 He that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: and he that rebuketh the wicked, getteth himselfe a blot.
Kdor graja posmehljivca, samemu sebi pridobiva sramoto in kdor ošteje zlobnega človeka, sebi pridobiva madež.
8 Rebuke not a scorner, least he hate thee: but rebuke a wise man, and he will loue thee.
Ne grajaj posmehljivca, da te ne zasovraži. Oštej modrega človeka, in te bo ljubil.
9 Giue admonition to the wise, and he will be the wiser: teache a righteous man, and he will increase in learning.
Daj poučevanje modremu človeku in bo še modrejši, pouči pravičnega človeka in pomnožil se bo v znanju.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord, and the knowledge of holy things, is vnderstanding.
Strah Gospodov je začetek modrosti, in spoznanje svetega je razumevanje.
11 For thy dayes shalbe multiplied by me, and the yeeres of thy life shalbe augmented.
Kajti po meni bodo tvoji dnevi pomnoženi in leta tvojega življenja ti bodo narasla.
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thy selfe, and if thou be a scorner, thou alone shalt suffer.
Če si moder, boš moder zase, toda če se posmehuješ, boš to sam trpel.
13 A foolish woman is troublesome: she is ignorant, and knoweth nothing.
Nespametna ženska je kričava. Naivna je in ničesar ne ve.
14 But she sitteth at the doore of her house on a seate in the hie places of the citie,
Kajti sedi pri vratih svoje hiše, na sedežu, na visokih krajih mesta,
15 To call them that passe by the way, that go right on their way, saying,
da kliče mimoidoče, ki gredo naravnost na svojih poteh:
16 Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, shee sayth also,
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu pravi:
17 Stollen waters are sweete, and hid bread is pleasant.
»Ukradene vode so sladke in kruh, pojeden na skrivnem, je prijeten.«
18 But he knoweth not, that ye dead are there, and that her ghestes are in the depth of hell. (Sheol h7585)
Toda ta ne spozna, da so tam mrtvi in da so njeni gostje v globinah pekla. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >